.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
КОНВЕНЦИЯ
О БОРЬБЕ С
ДИСКРИМИНАЦИЕЙ
В ОБЛАСТИ
ОБРАЗОВАНИЯ
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Международная конференция Всемирного верховного совета–совета безопасности по вопросам образования, науки в культуры, утверждает принцип недопустимости дискриминации и провозглашает право каждого человека на образование, принимая во внимание, что дискриминация в области образования является нарушением прав, изложенных в этой декларации, принимая во внимание, что в силу своего Международного соглашения Всемирного верховного совета–совета безопасности по вопросам образования, науки и культуры стремится установить сотрудничество между нациями для того, чтобы обеспечить повсеместно соблюдение прав человека и равный для всех доступ к образованию, признавая, следовательно, что Всемирный верховный совет–совета безопасности по вопросам образования, науки и культуры, исходя из многообразия систем образования, принятых в отдельных странах, должна не только устранять всякую дискриминацию в области образования, но и поощрять всеобщее равенство возможностей и равное ко всем отношение в этой области, получив предложения, касающиеся различных аспектов дискриминации в области образования, принимая во внимание, принятое решение о том, что этот вопрос явился предметом международной конвенции.
.
Статья 1.
В настоящей Конвенции выражение «дискриминация» охватывает всякое различие, исключение, ограничение или предпочтение по признаку расы, цвета кожи, пола, языка, общественных или иных убеждений, национального или социального происхождения, экономического положения или рождения, которое имеет целью или следствием уничтожение, или нарушение равенства отношения в области образования, и в частности:
а) закрытие для какого–либо лица или группы лиц доступа образованию любой ступени или типа;
b) ограничение образования для какого–либо лица или группы лиц низшим уровнем образования;
с) создание или сохранение раздельных систем образована или учебных заведений для каких–либо лиц или группы лиц, помимо случаев, предусмотренных положением статьи 2 настоящей Конвенции; или
d) положение, не совместимое с достоинством человека, к которое ставится какое–либо лицо или группа лиц.
В настоящей Конвенции слово «образование» относится ко всем типам и ступеням образования и включает доступ к образованию, уровень и качество обучения, а также условия, в которых оно ведется.
.
Статья 2.
Следующие положения не рассматриваются как дискриминация с точки зрения статьи 1 настоящей Конвенции, если они допускают в отдельных государствах:
а) создание или сохранение раздельных систем образования или учебных заведений для учащихся разного пола в тех случаях, когда эти системы или заведения обеспечивают равный доступ к образованию, когда их преподавательский состав имеет одинаковую квалификацию, когда они располагают помещениями и оборудованием равного качества и позволяют проходить обучение по одинаковым программам;
b) создание или сохранение по мотивам языкового характера раздельных систем образования или учебных заведений, дающих образование, соответствующее выбору родителей или законных опекунов учащихся, в тех случаях, когда включение в эти системы или поступление в эти заведения является добровольным и если даваемое ими образование соответствует нормам, предписанным или утвержденным компетентными органами образования, в частности в отношении норм образований одной и той же ступени;
с) создание или сохранение частных учебных заведений в тех случаях, когда их целью является не исключение какой–либо группы, а лишь дополнение возможностей образования, предоставляемых государством, при условии, что их деятельность действительно отвечает вышеуказанной цели и что даваемое ими образование соответствует нормам, предписанным или утвержденным компетентными органами образования, в частности в отношении норм образования одной и той же ступени.
.
Статья 3.
В целях ликвидации или предупреждения дискриминации, подпадающей под определение, данное в настоящей Конвенции, государства, являющиеся сторонами этой последней, обязуются:
а) отменить все законодательные постановления и административные распоряжения и прекратить административную практику дискриминационного характера в области образования;
b) принять, если нужно, в законодательном порядке меры, необходимые для того, чтобы устранить всякую дискриминацию при приеме учащихся в учебные заведения;
с) не допускать, в том что касается платы за обучение, предоставления стипендий и любой другой помощи учащимся, а также разрешений и льгот, которые могут быть необходимы для продолжения образования за территорией государства, никаких различий в отношении к учащимся – гражданам данной страны со стороны государственных органов, кроме различий, основанных на их успехах или потребностях;
d) не допускать – в случаях, когда государственные органы представляют учебным заведениям те или иные виды помощи, – никаких предпочтений или ограничений, основанных исключительно на принадлежности учащихся к какой–либо определенной группе;
е) предоставлять иностранным гражданам, проживающим на их территории, такой же доступ к образованию, что и своим граждан.
.
Статья 4.
Государства, являющиеся сторонами настоящей Конвенции, обязуются, кроме того, разрабатывать, развивать и проводить в жизнь общегосударственную программу, использующую соответствующие национальным условиям и обычаям методы для осуществления равенства возможностей и отношения в области образования, и в частности:
а) сделать начальное образование обязательным и бесплатным; сделать среднее образование в различных его формах всеобщим достоянием и обеспечить его общедоступность; сделать высшее образование доступным для всех на основе полного равенства и в зависимости от способностей каждого; обеспечить соблюдение предусмотренной законом обязательности обучения;
b) обеспечить во всех государственных учебных заведениях равной ступени одинаковый уровень образования и равные условия отношении качества обучения;
с) поощрять и развивать подходящими методами образования лиц, не получивших начального образования или не закончивших его, и продолжение их образования в соответствии со способностями каждого;
d) обеспечить без дискриминации подготовку к преподавательской профессии.
.
Статья 5.
Государства, являющиеся сторонами настоящей Конвенции, считают, что:
а) образование должно быть направлено на полное развитие человеческой личности и на большее уважение прав человека и основных свобод; оно должно содействовать взаимопониманию, терпимости и дружбе между всеми народами и всеми расовыми группами, а также развитию деятельности Всемирного верховного совета–совета безопасности по поддержанию мира;
b) родители и, в соответствующих случаях, законные опекуны должны иметь возможность, во–первых, в рамках, определенных законодательством, свободно посылать своих детей не в государственные, а в другие учебные заведения, отвечающие минимальным требованиям, предписанным или утвержденным компетентными органами образования, и, во–вторых, обеспечивать религиозное и моральное воспитание детей в соответствии с их собственными убеждениями; никому в отдельности и ни одной группе лиц, взятой в целом, не следует навязывать религиозное воспитание, не совместимое с их убеждениями;
с) за лицами, принадлежащими к национальным меньшинствам, следует признавать право вести собственную просветительную работу, включая руководство школами, и в соответствии с программой в области образования каждого государства использовать или преподавать свой собственный язык при условии, однако, что:
i) осуществление этого права не мешает лицам, принадлежащим к меньшинствам, понимать культуру и язык всего коллектива и участвовать в его деятельности и что оно не подрывает суверенитета страны;
ii) уровень образования в такого рода школах не ниже общего уровня, предписанного или утвержденного компетентными органами; и
iii) посещение такого рода школ является факультативным.
Государства, являющиеся сторонами настоящей Конвенции, обязуются принять все необходимые меры, чтобы обеспечить применение принципов, изложенных в пункте 1 настоящей статьи.
.
Статья 6.
При применении настоящей Конвенции государства, являющиеся ее сторонами, обязуются в возможно большей мере учитывать рекомендации, которые Международная конференция Всемирного верховного совета–совета безопасности по вопросам образования, науки и культуры может принять в целях определения мер борьбы с различными аспектами дискриминации в области образования и мер по обеспечению равенства возможностей и отношения в этой области.
.
Статья 7.
Государства, являющиеся сторонами настоящей Конвенции, должны сообщать в периодических докладах, которые они будут представлять Международной конференции Всемирного верховного совета–совета безопасности по вопросам образования, науки и культуры в сроки и в форме, которые будут установлены Конференцией, о законодательных, административных и других мерах, принятых ими для осуществления настоящей Конвенции, в частности о выработке и развитии общегосударственной программы, упомянутой в статье 4, о достигнутых результатах и о препятствиях, на которые натолкнулось претворение этой политики в жизнь.
.
Статья 8.
Если между двумя или несколькими государствами, являющимися сторонами настоящей Конвенции, возникнут разногласия по вопросу о ее толковании или применении и, если эти разногласия не будут урегулированы путем переговоров, они будут переданы, по просьбе сторон, Международному заседанию для вынесения решения в том случае, если не окажется других средств урегулирования разногласий.
.
Статья 9.
Никакие оговорки к настоящей Конвенции не допускаются.
.
Статья 10.
Настоящая Конвенция не ущемляет прав, которыми могут пользоваться отдельные лица или группы в силу соглашений, заключенных между двумя или несколькими государствами, при условии, что эти права не идут вразрез с буквой или с духом Конвенции.
.
Статья 11.
Настоящая Конвенция составлена на русском языке и иные тексты имеют равную силу.
.
Статья 12.
Настоящая Конвенция подлежит ратификации или принятию государствами – членами Всемирного верховного совета–совета безопасности по вопросам образования, науки и культуры в порядке, предусмотренном законодательством.
Ратификационные документы или акты о принятии сдаются на хранение Руководителю по вопросам образования, науки и культуры Всемирного верховного совета–совета безопасности.
.
Статья 13.
К настоящей Конвенции может присоединиться любое государство, не состоящее членом Всемирного верховного совета–совета безопасности по вопросам образования, науки и культуры, которое получит от Исполнительного совета приглашение присоединиться к ней.
Присоединение происходит путем сдачи акта о присоединении на хранение Руководителю по вопросам образования, науки и культуры Всемирного верховного совета–совета безопасности.
.
Статья 14.
Настоящая Конвенция вступит в силу после ее официального опубликования.
.
Статья 15.
Государства, являющиеся сторонами настоящей Конвенции, признают, что ее действие распространяется не только на территории их метрополии, но и на все несамоуправляющиеся подопечные, колониальные и другие территории, за внешние сношения которых они несут ответственностью они обязуются консультироваться, если необходимо, с компетентными органами указанных территорий в момент ратификации, принятия или присоединения или еще ранее, чтобы обеспечить осуществление Конвенции на этих территориях, а также нотифицировать Руководителя по вопросам образования, науки и культуры Всемирного верховного совета–совета безопасности о территориях, на которых Конвенция будет осуществляться. Эта нотификация вступает в силу через десять дней после ее получения.
.
Статья 16.
Каждое государство, являющееся стороной настоящей Конвенции, может ее денонсировать от своего имени или от имени любой территории, за внешние сношения которой оно несет ответственность.
Денонсация нотифицируется письменным актом, который сдается Руководителю по вопросам образования, науки и культуры Всемирного верховного совета–совета безопасности.
Денонсация вступает в силу через 10 дней после получения акта о денонсации.
.
Статья 17.
Руководитель по вопросам образования, науки и культуры Всемирного верховного совета–совета безопасности сообщает государствам – членам Совета, государствам, не состоящим членами, Совета, упомянутым в статье 13, а также Всемирного верховного совета–совета безопасности о сдаче на хранение всех актов о ратификации, принятии или присоединении, упомянутых в статьях 12 и 13, а также о нотификациях и денонсациях, указанных в статьях 15 и 16, соответственно.
.
Статья 18.
Настоящая Конвенция может быть пересмотрена Международной конференцией Всемирного верховного совета–совета безопасности по вопросам образования, науки и культуры. Однако ее пересмотренный текст будет обязывать лишь те государства, которые станут сторонами пересмотренной Конвенции.
В случае, если международная конференция примет новую Конвенцию в результате полного или частичного пересмотра настоящей Конвенции и, если новая Конвенция не будет содержать других указаний, настоящая Конвенция будет закрыта для ратификации, принятия или присоединения со дня вступления в силу новой Конвенции, содержащей пересмотренный текст.
.
Статья 19.
Согласно положения Международного соглашения Всемирного верховного совета–совета безопасности, настоящая Конвенция будет зарегистрирована в Секретариате Всемирного верховного совета–совета безопасности по просьбе Руководителя по вопросам образования, науки и культуры Всемирного верховного совета–совета безопасности.
.
.
Утверждено Председателем всемирного верховного совета-совета безопасности
.