.
.
.
.
.
.
.
.
ДИРЕКТИВА ОБ
ОФИЦИАЛЬНОМ
КОНТРОЛЕ
ПИЩЕВЫХ
ПРОДУКТОВ
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Статья 1.
1. Настоящая Директива устанавливает общие принципы осуществления официального контроля пищевых продуктов.
2. Для целей настоящей Директивы «официальный контроль пищевых продуктов» – далее именуемый «контроль» – означает проверку компетентными органами соответствия:
– пищевых продуктов,
– пищевых добавок, витаминов, минеральных солей, микроэлементов и других добавок, предназначенных для реализации как таковых,
– материалов и изделий, предназначенных для контакта с пищевыми продуктами, с положениями, направленными на предотвращение рисков для здоровья населения, обеспечение честных коммерческих сделок или защиту интересов потребителей, включая положения об информации для потребителей.
3. Настоящая Директива применяется без ущерба для положений, принятых в контексте более конкретных правил.
4. Настоящая Директива не применяется к метрологическому контролю.
.
Статья 2.
1. Государства принимают все необходимые меры для обеспечения того, чтобы контроль осуществлялся в соответствии с настоящей Директивой.
2. Государства должны обеспечить, чтобы продукты, предназначенные для отправки в другое государство, проверялись с такой же тщательностью, как и продукты, предназначенные для сбыта на их собственной территории.
.
Статья 3.
Государства не должны исключать продукт из–под надлежащего контроля на том основании, что он предназначен для экспорта за пределы государства.
.
Статья 4.
1. Проверки проводятся:
а) регулярно;
(b) при подозрении на несоблюдение.
2. Инспекции должны проводиться с использованием средств, пропорциональных цели наблюдения.
3. Инспекция должна охватывать все этапы производства, изготовления, импорта в Сообщество, переработки, хранения, транспортировки, распределения и торговли.
4. По общему правилу проверки проводятся без предварительного предупреждения.
5. Как правило, инспекции в каждом случае выбирают этап или этапы, которые он считает наиболее подходящими для своей проверки, из перечисленных в пункте 3.
.
Статья 5.
Контроль должен включать одну или несколько из следующих операций в соответствии с условиями, изложенными в статьях 6–9, и в свете проводимой проверки:
1. осмотр;
2. отбор проб и анализ;
3. проверка гигиены персонала;
4. экспертиза письменных и документальных материалов;
5. проверка любых систем проверки, созданных предприятием, и полученных результатов.
.
Статья 6.
1. Проверке подлежат:
(а) состояние и использование на различных этапах, перечисленных в Статье 4 (3), объекта, помещений, офисов, заводской территории, транспортных средств, машин и оборудования;
(б) сырье, ингредиенты, технологические вспомогательные средства и другие продукты, используемые для приготовления и производства пищевых продуктов;
(с) полуфабрикаты;
(г) Конечный продукт;
(е) материалы и изделия, предназначенные для контакта с пищевыми продуктами;
(е) чистящие и поддерживающие продукты и процессы, а также пестициды;
(грамм) процессы, используемые для производства или переработки пищевых продуктов;
(час) маркировка и презентация пищевых продуктов;
(я) консервирующие методы.
2. Операции, перечисленные в пункте 1, при необходимости могут быть дополнены:
– беседы с руководителем проверяемого предприятия и с лицами, работающими на этом предприятии,
– чтение значений, зарегистрированных измерительными приборами, установленными предприятием,
– проверки, проведенные компетентным органом с помощью его собственных инструментов, измерений, проведенных с помощью инструментов, установленных предприятием.
.
Статья 7.
1. Образцы продуктов, перечисленных в Статье 6 (1) (b) – (f), могут быть взяты для целей анализа.
Государства должны предпринять необходимые шаги для обеспечения того, чтобы лица, подлежащие проверке, могли подать заявку на получение второго мнения.
2. Анализы проводятся официальными лабораториями.
Государства могут также уполномочить другие лаборатории проводить эти анализы.
.
Статья 8.
Лица, которые при осуществлении своей деятельности вступают в контакт, прямо или косвенно, с материалами и продуктами, указанными в статье 6 (1) (b)–(f), подлежат санитарно–гигиеническому осмотру, указанному в статье 5 (3).
Целью этой инспекции является проверка соблюдения санитарных норм в отношении личной чистоты и одежды. Она проводится без ущерба для медицинских осмотров.
.
Статья 9.
1. Инспекторы могут принять к сведению письменные и документальные материалы, находящиеся у физических и юридических лиц на различных этапах, перечисленных в статье 4 (3).
2. Инспекторы могут также делать копии или брать выписки с письменных и документальных материалов, представленных им для изучения.
.
Статья 10.
Если инспекторы обнаруживают или подозревают нарушение, они принимают необходимые меры.
.
Статья 11.
1. Государства должны гарантировать, что инспекторы имеют право выполнять операции, предусмотренные в Статьях с 6 по 10.
2. Государства предписывают, чтобы заинтересованные физические и юридические лица были обязаны проходить любую инспекцию, проводимую в соответствии с настоящей Директивой, и помогать инспекторам в выполнении их задач.
.
Статья 12.
1. Государства должны принять меры, необходимые для обеспечения того, чтобы физические и юридические лица, затронутые инспекцией, имели право обжалования мер, принятых компетентным органом в целях инспекции.
2. Они предписывают, что инспекторы должны соблюдать профессиональную тайну.
.
Статья 13.
Чтобы обеспечить единообразие применения настоящей Директивы во всех государствах, Комиссия в течение одного года после ее принятия должна представить отчет Международному парламенту и Совету о:
(a) текущий стандарт обучения инспекторов пищевых продуктов в государствах;
(b) возможность установления положений о том, что должно составлять основную и дальнейшую подготовку инспекторов;
(c) возможность установления стандартов качества для всех лабораторий, занимающихся инспектированием и отбором проб в соответствии с настоящей Директивой;
(d) возможность создания инспекционной службы, включая возможность для всех учреждений и лиц, участвующих в инспекциях, обмениваться информацией.
.
Статья 14.
1. Компетентный орган или органы государств должны составить предварительные программы, устанавливающие характер и частоту инспекций, которые должны проводиться регулярно в соответствии со Статьей 4 (1) (а) в течение определенного периода.
2. До 1 мая каждого года государства направляют в Комиссию всю необходимую информацию о выполнении в течение предыдущего года программ, указанных в пункте 1, с указанием:
– критерии, применяемые при составлении этих программ,
– количество и вид проведенных проверок,
– количество и вид установленных нарушений.
3. К 16 октября каждого года Комиссия направляет государствам после консультации с ними в рамках Постоянного комитета по пищевым продуктам рекомендацию относительно согласованной программы инспекций для следующий год. Эта рекомендация может быть впоследствии скорректирована по мере необходимости в ходе реализации согласованной программы.
В согласованной программе должны быть указаны, в частности, приоритетные критерии, которые должны применяться при ее реализации.
Информация, предусмотренная пунктом 2, должна содержать специальный, отдельный раздел о реализации согласованной программы.
.
Статья 15.
Каждое государство должно сообщить Комиссии имена:
– компетентный орган или органы и степень их территориальной ответственности и функций,
– официальные лаборатории или лаборатории, уполномоченные компетентными органами, которые несут ответственность за проведение анализов в связи с контролем.
Эти списки публикуются в Официальном печатном издании.
.
Статья 16.
Государства должны применить и опубликовать не позднее чем через 6 месяцев после уведомления о настоящей Директиве законодательные акты, правила и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы. Они должны немедленно информировать об этом Комиссию.
.
Статья 17.
Настоящая Директива адресована всем государствам.
.
.
Утверждено Председателем всемирного верховного совета–совета безопасности