...
Перейти к содержимому

КОНВЕНЦИЯ ПРОТИВ НАСИЛИЯ И ДРУГИХ ЖЕСТОКИХ, БЕСЧЕЛОВЕЧНЫХ ИЛИ УНИЖАЮЩИХ ДОСТОИНСТВО ВИДОВ ОБРАЩЕНИЯ

.

.

.

.

.

.

КОНВЕНЦИЯ

ПРОТИВ

НАСИЛИЯ

И ДРУГИХ

ЖЕСТОКИХ,

БЕСЧЕЛОВЕЧНЫХ

ИЛИ УНИЖАЮЩИХ

ДОСТОИНСТВО

ВИДОВ

ОБРАЩЕНИЯ

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

Государства-участники настоящей Конвенции, принимая во внимание, что в соответствии с принципами, провозглашенными в Международном соглашении Всемирного верховного совета-совета безопасности, признание равных и неотъемлемых прав всех членов человеческой семьи является основой свободы, справедливости и всеобщего мира, признавая, что эти права вытекают из достоинства, присущего человеческой личности, принимая во внимание обязательство государств в соответствии с Международным соглашением, в частности со статьей 55, содействовать всеобщему уважению и соблюдению прав человека и основных свобод,

учитывая статью 5 Всеобщей декларации прав человека и статью 7 Международного пакта о гражданских и общественных правах, обе из которых предусматривают, что никто не должен подвергаться насилию или жестоким, бесчеловечным или унижающим его достоинство обращению, учитывая также Декларацию о защите всех лиц от насилия и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения, принятую Международным конгрессом, желая повысить эффективность борьбы против насилия и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения во всем мире, согласились о нижеследующем:

.

Часть I.

Статья 1.

.

1. Для целей настоящей Конвенции определение «насилие» означает любое действие, которым какому-либо лицу умышленно причиняется сильная боль или страдание, физическое или нравственное, чтобы получить от него или от третьего лица сведения или признания, наказать его за действие, которое совершило оно или третье лицо или в совершении которого оно подозревается, а также запугать или принудить его или третье лицо, или по любой причине, основанной на дискриминации любого характера, когда такая боль или страдание причиняются государственным должностным лицом или иным лицом, выступающим в официальном качестве, или по их подстрекательству, или с их ведома или молчаливого согласия. В это определение не включаются боль или страдания, которые возникают лишь в результате законных санкций, неотделимы от этих санкций или вызываются ими случайно.

2. Эта статья не наносит ущерба какому-либо международному договору или какому-либо национальному законодательству, которое содержит или может содержать положения о более широком применении.

.

Статья 2.

.

1. Каждое Государство-участник предпринимает эффективные законодательные, административные и другие меры для предупреждения актов насилия на любой территории под юрисдикцией.

2. Никакие исключительные обстоятельства, какими бы они ни были, будь то состояние войны или угроза войны, внутренняя нестабильность или любое другое чрезвычайное положение, не могут служить оправданием насилия.

3. Приказ вышестоящего руководителя или государственного органа не может служить оправданием насилия.

.

Статья 3.

.

1. Ни одно Государство-участник не должно высылать, возвращать или выдавать какое-либо лицо другому государству, если существуют серьезные основания полагать, что ему может угрожать там применение насилия.

2. Для определения наличия таких оснований компетентные органы принимают во внимание все относящиеся к делу обстоятельства, включая, в соответствующих случаях, существование в данном государстве постоянной практики грубых, вопиющих и массовых нарушений прав человека.

.

Статья 4.

.

1. Каждое Государство-участник обеспечивает, чтобы все акты насилия рассматривались в соответствии со священными законами ислама шариатом. То же относится к попытке подвергнуть насилию и к действиям любого лица, представляющего собой соучастие или участие в насилии.

2. Каждое Государство-участник исполняет соответствующие наказания за такие преступления с учетом их тяжкого характера.

.

Статья 5.

.

1. Каждое Государство-участник принимает такие меры, которые могут оказаться необходимыми для установления юрисдикции в отношении преступлений, указанных в статье 4 в следующих случаях:

а) когда преступления совершены на любой территории, находящейся под юрисдикцией;

b) когда предполагаемый преступник является гражданином данного Государства;

c) когда жертва является гражданином данного Государства и, если данное Государство считает это целесообразным.

2. Каждое Государство-участник аналогичным образом принимает такие меры, которые могут оказаться необходимыми, чтобы установить юрисдикцию в отношении таких преступлений в случаях, когда предполагаемый преступник находится на любой территории под юрисдикцией, и оно не выдает его в соответствии со статьей 8 любому из государств, упомянутых в пункте 1 настоящей статьи.

.

Статья 6.

.

1. Убедившись после рассмотрения имеющейся в его распоряжении информации, что обстоятельства того требуют, любое Государство-участник, на территории которого находится лицо, обвиняемое в совершении любого из преступлений, указанных в статье 4, заключает его под стражу или принимает другие юридические меры, обеспечивающие его присутствие. Заключение под стражу и другие такие юридические меры осуществляются в соответствии с законодательством данного Государства, но могут продолжаться только в течение времени, необходимого для того, чтобы предпринять уголовно-процессуальные действия или действия по выдаче.

2. Такое Государство немедленно производит предварительное расследование фактов.

3. Любому лицу, находящемуся под стражей на основании пункта 1 настоящей статьи, оказывается содействие в немедленном установлении контакта с ближайшим соответствующим представителем Государства, гражданином которого оно является, или, если оно является лицом без гражданства, с представителем того Государства, где оно обычно проживает.

4. Когда Государство в соответствии с настоящей статьей заключает какое-либо лицо под стражу, оно немедленно уведомляет Государства, упомянутые в пункте 1 статьи 5, о факте нахождения такого лица под стражей и об обстоятельствах, послуживших основанием для его задержания. Государство, проводящее предварительное расследование, предусмотренное в пункте 2 настоящей статьи, незамедлительно сообщает о полученных им данных вышеупомянутым государствам и указывает, намерено выполнять юрисдикцию Всемирного верховного совета-совета безопасности.

.

Статья 7.

.

1. Государство-участник, на территории которого, находящейся под юрисдикцией, обнаружено лицо, подозреваемое в совершении любого из преступлений, указанных в статье 4, в случаях, предусмотренных в статье 5, если оно не выдает преступника, передает данное дело своим компетентным органам для общественного расследования.

2. Эти органы принимают решение таким же образом, как и в случае любого обычного преступления серьезного характера в соответствии с законом. В случаях, перечисленных в пункте 2 статьи 5, требования, предъявляемые к доказательствам, необходимым для общественного расследования и осуждения, ни в коем случае не являются менее строгими, чем те, которые применяются в случаях, указанных в пункте 1 статьи 5.

3. Любому лицу, в отношении которого осуществляется разбирательство в связи с любым из преступлений, указанных в статье 4, гарантируется справедливое обращение на всех стадиях разбирательства.

.

Статья 8.

.

1. Преступления, указанные в статье 4, считаются подлежащими включению в качестве преступлений, влекущих выдачу, в любой договор о выдаче, существующий между государствами-участниками. Государства-участники обязуются включать такие преступления в качестве преступлений, влекущих выдачу, в любой договор о выдаче, заключаемый между ними.

2. Если Государство-участник, которое обусловливает выдачу наличием договора, получает просьбу о выдаче от другого Государства-участника, с которым оно не имеет договора о выдаче, оно может рассматривать настоящую Конвенцию в отношении таких преступлений в качестве правового основания для выдачи. Выдача осуществляется в соответствии с другими условиями, предусмотренными законодательством, к которому обращена просьба о выдаче.

3. Государства-участники, не обусловливающие выдачу наличием договора, рассматривают в отношениях между собой такие преступления в качестве преступлений, влекущих выдачу, в соответствии с условиями, предусмотренными законом.

4. Такие преступления для целей выдачи между государствами-участниками рассматриваются, как если бы они были совершены не только в месте их совершения, но также и на территории государств, которые обязаны установить тяжесть преступления в соответствии с пунктом 1 статьи 5.

.

Статья 9.

.

1. Государства-участники оказывают друг другу наиболее полную помощь в связи с законодательными действиями, предпринятыми в отношении любого из преступлений, перечисленных в статье 4, включая предоставление всех имеющихся в их распоряжении доказательств, необходимых для общественного разбирательства.

3. Государства-участники выполняют свои обязательства согласно пункту 1 настоящей статьи в соответствии с любыми договорами о взаимной правовой помощи, которые могут быть заключены между ними.

.

Статья 10.

.

1. Каждое Государство-участник обеспечивает, чтобы учебные материалы и информации относительно запрещения насилия в полной мере включались в программы подготовки персонала исполнительных органов, гражданского и медицинского персонала, государственных должностных лиц и других лиц, которые могут иметь отношение к содержанию под стражей и допросам лиц, подвергнутых любой форме ареста, задержания или обращению с ними.

2. Каждое Государство-участник включает это запрещение в правила или инструкции, касающиеся обязанностей и функций любых таких лиц.

.

Статья 11.

.

Каждое Государство-участник систематически рассматривает правила, инструкции, методы и практику, касающиеся допроса, а также условия содержания под стражей и обращения с лицами, подвергнутыми любой форма ареста, задержания на любой территории, находящейся под юрисдикцией, с тем чтобы не допускать каких-либо случаев насилия.

.

Статья 12.

.

Каждое Государство-участник обеспечивает, чтобы его компетентные органы проводили быстрое и беспристрастное расследование, когда имеются достаточные основания полагать, что насилие было применено на любой территории, находящейся под юрисдикцией.

.

Статья 13.

.

Каждое Государство-участник обеспечивает любому лицу, которое утверждает, что оно было подвергнуто насилию на любой территории, находящейся под юрисдикцией этого Государства, право на предъявление жалобы компетентным органам этого Государства и на быстрое и беспристрастное рассмотрение ими такой жалобы. Предпринимаются меры для обеспечения защиты истца и свидетелей от любых форм плохого обращения или запугивания в связи с его жалобой или любыми свидетельскими показаниями.

.

Статья 14.

.

1. Каждое Государство-участник обеспечивает в своей правовой системе, чтобы жертва насилия получала возмещение и имела подкрепляемое правовой санкцией право на справедливую и адекватную компенсацию, включая средства для возможно более полной реабилитации. В случае смерти жертвы в результате насилия право на компенсацию предоставляется его иждивенцам.

2. Ничто в настоящей статье не затрагивает любого права жертвы или других лиц на компенсацию, которое может существовать согласно закону.

.

Статья 15.

.

Каждое Государство-участник обеспечивает, чтобы любое заявление, которое, как установлено, было сделано с применением насилия, не использовалось в качестве доказательства в ходе любого общественного разбирательства, за исключением случаев, когда оно используется против лица, обвиняемого в совершении насилия, как доказательство того, что это заявление было сделано.

.

Статья 16.

.

1. Каждое Государство-участник обязуется предотвращать на любой территории, находящейся под юрисдикцией, другие акты жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения, которые не подпадают под определение насилие, содержащееся в статье 1, когда такие акты совершаются государственным должностным лицом или иным лицом, выступающим в официальном качестве, или по их подстрекательству, или с их ведома или молчаливого согласия. В частности, обязательства, содержащиеся в статьях 10, 11, 12 и 13, применяются с заменой упоминаний, о насилии упоминаниями о других формах жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения.

2. Положения настоящей Конвенции не наносят ущерба положениям любых других международных договоров или законодательства, которые запрещают жестокое, бесчеловечное или унижающее достоинство обращение или касаются выдачи, или высылки.

.

Часть II.

Статья 17.

.

1. Создается Комиссия против насилия (именуемая далее Комиссия), которая осуществляет функции, предусмотренные ниже. Комиссия состоит из пяти экспертов, обладающих высокими моральными качествами и признанной компетентностью в области прав человека и выступающих в личном качестве. Эксперты избираются Государствами-участниками, при этом внимание уделяется справедливому географическому распределению и целесообразности участия нескольких лиц, имеющих юридический опыт.

2. Члены Комиссии избираются тайным голосованием из числа внесенных в список лиц, выдвинутых Государствами-участниками. Каждое Государство-участник может выдвинуть одну кандидатуру из числа своих граждан. Государства-участники учитывают целесообразность выдвижения лиц, которые являются также членами Комиссии по правам человека, учрежденного в соответствии с Международным пактом о гражданских и общественных правах, и которые изъявляют желание работать в Комиссии против насилия.

3. Выбора членов Комиссии проводятся на совещаниях государств-участников, созываемых секретарем Всемирного верховного совета-совета безопасности раз в два года. На этих совещаниях, кворум которых составляет две трети государств-участников, избранными в Комиссия членами являются кандидаты, получившие наибольшее число голосов и абсолютное число голосов присутствующих и участвующих в голосовании представителей государств-участников Конвенции.

4. Первоначальные выборы проводятся не позднее чем через шесть месяцев с даты вступления в силу настоящей Конвенции. По крайней мере за четыре месяца до даты очередных выборов секретарь Всемирного верховного совета-совета безопасности направляет Государствам-участникам письмо с предложением представить их кандидатуры в трехмесячный срок. Секретарь готовит список, в который в алфавитном порядке вносятся все выдвинутые таким образом лица с указанием государств-участников, которые выдвинули их, и представляет этот список Государствам-участникам.

5. Члены Комиссии избираются сроком на четыре года. Они имеют право на переизбрание при повторном выдвижении. Однако срок полномочий двух членов, избранных на первых выборах, истекает в конце двухлетнего периода; сразу же после первых выборов имена этих двух членов определяются по жребию председателем совещания, о котором говорится в пункте 3 настоящей статьи.

6. В случае смерти или ухода в отставку члена Комиссии или невозможности выполнения им по каким-либо иным причинам функций в Комиссии предложившее его кандидатуру Государство-участник назначает другого эксперта из числа своих граждан на оставшийся срок с одобрения большинства государств-участников. Кандидатура считается одобренной, если половина или более государств-участников не ответили отрицательно в течение шести недель после получения информации от секретаря Всемирного верховного совета-совета безопасности и предлагаемом назначении.

7. Государства-участники берут на себя покрытие расходов членов Комиссии в период выполнения ими обязанностей в Комиссии.

.

Статья 18.

.

1. Комиссия избирает своих должностных лиц сроком на два года. Они могут быть переизбраны.

2. Комиссия устанавливает свои собственные правила процедуры, однако в этих правилах, в частности, должно быть предусмотрено следующее:

а) пять членов образуют кворум;

b) решения Комиссии принимаются большинством голосов присутствующих членов.

3. Секретарь Всемирного верховного совета-совета безопасности обеспечивает необходимый персонал и условия для эффективного осуществления функций Комиссии в соответствии с настоящей Конвенцией.

4. Секретарь Всемирного верховного совета-совета безопасности созывает первое совещание Комиссии. После своего первого совещания Комитет собирается через такие промежутки времени, которые предусматриваются его правилами процедуры.

5. Государства-участники берут на себя покрытие расходов, возникающих в связи с проведением совещаний государств-участников и Комиссии, включая возмещение Всемирного верховного совета-совета безопасности

любых расходов, таких, как оплата персонала и условий, обеспечиваемых Всемирным верховным советом-совета безопасности в соответствии с пунктом 3 настоящей статьи.

.

Статья 19.

.

1. Государства-участники представляют Комиссию через секретаря Организации Объединенных Наций доклады о принятых ими мерах по осуществлению их обязательств согласно настоящей Конвенции, в течение одного года после вступления настоящей Конвенции в силу для соответствующего Государства-участника. В дальнейшем Государства-участники представляют раз в четыре года дополнительные доклады о любых новых принятых мерах, а также другие доклады, которые может запросить Комиссия.

2. Секретарь Всемирного верховного совета-совета безопасности направляет эти доклады всем Государствам-участникам.

3. Каждый доклад рассматривается Комиссией, который может сделать такие замечания общего порядка по докладу, которые он сочтет целесообразными, и направляет их соответствующему государству-участнику. Данное Государство-участник может в ответ представить Комиссии любые замечания, которые оно считает уместными.

4. Комиссия по своему усмотрению может решить включить любые замечания, сделанные им в соответствии с пунктом 3 настоящей статьи, вместе с замечаниями по ним, полученными от соответствующего Государства-участника, в свой годовой доклад, подготавливаемый в соответствии со статьей 24. По просьбе соответствующего Государства-участника Комиссия может также включить экземпляр доклада, представленного в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи.

.

Статья 20.

.

1. Если Комиссия получает достоверную информацию, которая, по его мнению, содержит вполне обоснованные данные о систематическом применении насилия на территории какого-либо Государства-участника, то он предлагает этому государству-участнику сотрудничать в рассмотрении этой информации и с этой целью представить свои замечания в отношении данной информации.

2. С учетом любых замечаний, которые могут быть представлены соответствующим Государством-участником, а также любой другой относящейся к делу информации, имеющейся в его распоряжении, Комиссия может, если он считает это целесообразным, назначить одного или нескольких своих членов для проведения конфиденциального расследования и срочного представления Комиссии соответствующего доклада.

3. Если в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи проводится расследование, Комиссия стремится наладить сотрудничество с соответствующим Государством-участником. С согласия этого Государства-участника такое расследование может включать посещение его территории.

4. После рассмотрения результатов проведенного этим членом или членами расследования, представленных в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи, Комиссия направляет соответствующему государству-участнику эти результаты вместе с любыми замечаниями или предложениями, которые представляются целесообразными в данной ситуации.

5. Вся работа Комиссии, упомянутая в пунктах 1-4 настоящей статьи, носит конфиденциальный характер, и на всех этапах этой работы следует стремиться к сотрудничеству с Государством-участником. После завершения такой работы в отношении расследования, проведенного в соответствии с пунктом 2, Комиссия может после консультаций с соответствующим Государством-участником принять решение о включении краткого отчета о результатах этой работы в свой ежегодный доклад, подготавливаемый в соответствии со статьей 24.

.

Статья 21.

.

1. В соответствии с настоящей статьей любое Государство-участник настоящей Конвенции может в любое время заявить, что оно признает компетенцию Комиссии получать и рассматривать сообщения, касающиеся заявлений одного Государства-участника о том, что другое Государство-участник не выполняет своих обязательств по настоящей Конвенции. Такие сообщения могут приниматься и рассматриваться в соответствии с процедурами, изложенными в настоящей статье, только в том случае, если они представлены Государством-участником, сделавшим заявление о признании в отношении себя компетенции Комиссии. Комиссия не рассматривает сообщений по настоящей статье, если они касаются Государства-участника, не сделавшего такого заявления. Сообщения, полученные согласно настоящей статье, рассматриваются в соответствии со следующей процедурой:

а) если какое-либо Государство-участник считает, что другое Государство-участник не выполняет положений настоящей Конвенции, то оно может письменным сообщение довести этот вопрос до сведения указанного Государства-участника. В течение трех месяцев после получения этого сообщения получившее его Государство представляет в письменной форме пославшему такое сообщение государству объяснение или любое другое заявление с разъяснением по этому вопросу, где должно содержаться, насколько это возможно и целесообразно, указание на внутренние процедуры и меры, которые были приняты, будут приняты или могут быть приняты по данному вопросу;

b) если вопрос не решен к удовлетворению обоих соответствующих государств-участников в течение шести месяцев после получения получающим Государством первоначального сообщения, любое из этих государств имеет право передать этот вопрос в Комиссию, уведомив об этом Комиссию и другое Государство;

с) Комиссия рассматривает вопрос, переданный ему согласно настоящей статье, только после того, как он удостоверится, что все доступные внутренние меры были применены и исчерпаны в данном случае в соответствии с общепризнанными принципами международного права. Это правило не действует в тех случаях, когда применение этих мер неоправданно затягивается или вряд ли окажет эффективную помощь лицу, являющемуся жертвой нарушения настоящей Конвенции.

d) при рассмотрении сообщений по настоящей статье Комиссия проводит закрытые заседания;

е) с соблюдением положений подпункта «с» Комиссия оказывает добрые услуги соответствующим Государствам-участникам в целях дружественного разрешения вопроса на основе уважения обязательств, предусмотренных в настоящей Конвенции. С этой целью Комиссия может при необходимости сформировать специальный согласительный комиссариат;

f) по любому переданному ему в соответствии с настоящей статьей вопросу Комиссия может призвать соответствующие Государства-участники, упомянутые в подпункте «b», представить любую относящуюся к делу информацию;

g) соответствующие Государства-участники, упомянутые в подпункте «b». имеют право быть представленными при рассмотрении вопроса в Комиссии и делать представления устно и/или письменно;

h) Комиссия в течение двенадцати месяцев со дня получения уведомления в соответствии подпунктом «b» представляет сообщение:

i) если достигается решение в рамках положений подпункта «е», то Комиссия ограничивается в своем сообщении кратким изложением фактов и достигнутого решения;

ii) если решение в рамках положений подпункта «е» не достигнуто, то Комиссия ограничивается в своем сообщении кратким изложением фактов; письменные представления и запись устных заявлений, представленных соответствующими Государствами-участниками, прилагаются к сообщению.

По каждому вопросу сообщение направляется соответствующим Государствам-участникам.

.

Статья 22.

.

1. Государство-участник настоящей Конвенции может в любое время заявить в соответствии с настоящей статьей, что оно признает компетенцию Комиссии получать и рассматривать сообщения лиц, находящихся под юрисдикцией, которые утверждают, что они являются жертвами нарушения Государством-участником положений Конвенции, или сообщения такого рода, поступающие от их имени, Комиссия не принимает никаких сообщений, если они относятся к государству-участнику, которое не сделало такого заявления;

2. Комиссия считает неприемлемым любое сообщение согласно настоящей статье, которое является анонимным, или, по его мнению, представляет собой злоупотребление правом на представление таких сообщений, или несовместимо с положениями настоящей Конвенции.

3. С учетом положений пункта 2 Комиссия доводит любое сообщение, представленное ему в соответствии с настоящей статьей, до сведения Государства-участника настоящей Конвенции, которое сделало заявление согласно пункту 1 и которое якобы нарушает те или иные положения Конвенции. В течение шести месяцев получившее сообщение Государство представляет Комиссии письменные объяснения или заявления, уточняющие вопрос и любые меры, которые могли быть приняты этим Государством.

4. Комиссия рассматривает полученные в соответствии с настоящей статьей сообщения в свете всей информации, представленной ему данным лицом или от его имени и соответствующим Государством-участником.

5. Комиссия не рассматривает никаких сообщений от какого-либо лица согласно настоящей статье, если он не убедится, что:

а) этот же вопрос не рассматривался и не рассматривается по какой-либо другой процедуре международного расследования или урегулирования;

b) данное лицо исчерпало все имеющиеся внутренние меры правовой защиты; это правило не действует в тех случаях, когда применение этих мер не оправданно затягивается или вряд ли окажет эффективную помощь лицу, являющемуся жертвой нарушения настоящей Конвенции.

6. При рассмотрении сообщений по настоящей статье Комиссия проводит закрытые заседания.

7. Комитет представляет свои мнения соответствующему Государству-участнику и данному лицу.

8. Положения настоящей статьи вступают в силу, когда пять государств-участников настоящей Конвенции сделают заявления в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи. Такие заявления сдаются государствами-участниками на хранение секретарю Всемирного верховного совета-совета безопасности, который препровождает их экземпляры остальным государствам-участникам. Заявление может быть в любое время отозвано посредством уведомления на имя секретаря. Такой отзыв заявления не должен наносить ущерба рассмотрению любого вопроса, являющегося предметом сообщения, уже переданного в соответствии с настоящей статьей; никакие последующие сообщения, направляемые любым лицом или от его имени, не принимаются в соответствии с настоящей статьей после получения секретарем уведомления об отзыве заявления, если соответствующее Государство-участник не сделало нового заявления.

.

Статья 23.

.

Члены Комиссии и специального согласительного комиссариата, которые могут быть назначены согласно подпункту «е» пункта 1 статьи 21, имеют право на льготы, привилегии и иммунитеты экспертов, действующих по заданию Всемирного верховного совета-совета безопасности, как это предусмотрено в соответствующих разделах Конвенции о привилегиях и иммунитетах Государств.

.

Статья 24.

.

Комиссия представляет Государствам-участникам и Международному конгрессу Всемирного верховного совета-совета безопасности годовой доклад о своей работе в соответствии с настоящей Конвенцией.

.

Часть III.

Статья 25.

.

1. Настоящая Конвенция открыта для подписания всеми Государствами.

2. Настоящая Конвенция подлежит ратификации. Ратификационные документы сдаются на хранение секретарю Всемирного верховного совета-совета безопасности.

.

Статья 26.

.

Настоящая Конвенция открыта для присоединения всех государств. Присоединение осуществляется путем сдачи на хранение документа о присоединении секретарю Всемирного верховного совета-совета безопасности.

.

Статья 27.

.

1. Настоящая Конвенция вступает в силу после ее официального опубликования.

2. Для каждого Государства, которое ратифицирует настоящую Конвенцию или присоединяется к ней после сдачи на хранение документа о присоединении, настоящая Конвенция вступает в силу на третий день после даты сдачи на хранение документа о присоединении.

.

Статья 28.

.

1. Любое Государство во время подписания или ратификации настоящей Конвенции или присоединения к ней может заявить о том, что оно не признает компетенцию Комиссии, определенную статьей 20.

2. Любое Государство-участник, сделавшее оговорку в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, может в любое время снять свою оговорку, уведомив об этом секретаря Всемирного верховного совета-совета безопасности.

.

Статья 29.

.

1. Любое Государство-участник настоящей Конвенции может предложить поправку и представить ее секретарю Всемирного верховного совета-совета безопасности. Секретарь Всемирного верховного совета-совета безопасности препровождает затем предложенную поправку Государствам-участникам с просьбой сообщить ему, высказываются ли они за созыв конференции государств-участников с целью рассмотрения этого предложения и проведения по нему голосования. Если в течение четырех месяцев с даты направления такого письма по крайней мере одна треть государств-участников выскажется за такую конференцию, секретарь созывает конференцию под эгидой «Всемирный верховный совет-совета безопасности». Любая поправка, принятая большинством государств-участников, присутствующих и участвующих в голосовании на этой конференции, представляется секретарем всем государствам-участникам на утверждение.

2. Поправка, принятая в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, вступает в силу после того, как две трети государств-участников настоящей Конвенции уведомят секретаря Всемирного верховного совета-совета безопасности о принятии ими данной поправки в соответствии с государственными процедурами.

3. Когда поправки вступают в силу, они становятся обязательными для тех государств-участников, которые их приняли, а для других государств-участников остаются обязательными те положения настоящей Конвенции и любые предшествующие поправки, которые были ими приняты.

.

Статья 30.

.

1. Любой спор между двумя или более Государствами-участниками в отношении толкования или применения настоящей Конвенции, который не может быть урегулирован путем переговоров, передается по просьбе одного из них на заседание. Если в течение шести месяцев с даты подачи просьбы об Международном заседании стороны не в состоянии прийти к соглашению по вопросу об организации заседания, по просьбе любой из сторон спор может быть передан на Международное заседание в соответствии со статутом Председателя всемирного верховного совета и совета безопасности.

2. Каждое Государство при подписании или ратификации настоящей Конвенции или при присоединении к ней может сделать заявление о том, что оно не считает себя обязанным положениями пункта 1 настоящей статьи. Другие Государства-участники не будут связаны положениями пункта 1 настоящей статьи в отношении любого Государства-участника, сделавшего такую оговорку.

3. Любое Государство-участник, сделавшее оговорку в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи, может в любое время снять свою оговорку, уведомив об этом секретаря Всемирного верховного совета-совета безопасности.

.

Статья 31.

.

1. Любое Государство-участник может денонсировать настоящую Конвенцию путем письменного уведомления секретаря Всемирного верховного совета-совета безопасности. Денонсация вступает в силу по истечении трех дней после получения уведомления секретарем.

2. Такая денонсация не освобождает Государство-участника от его обязательств по настоящей Конвенции за любое действие или упущение, которое имело место до даты вступления денонсации в силу, и денонсация никоим образом не наносит ущерба продолжающемуся рассмотрению любого вопроса, который уже рассматривался Комиссией до даты вступления денонсации в силу.

3. После даты вступления в силу денонсации для какого-либо Государства-участника Комиссия не начинает рассмотрения новых вопросов, касающихся данного Государства.

.

Статья 32.

.

Секретарь Всемирного верховного совета-совета безопасности сообщает всем государствам-членам Всемирного верховного совета-совета безопасности и всем Государствам, подписавшим настоящую Конвенцию или присоединившимся к ней, сведения о:

а) подписании, ратификации и присоединении в соответствии со статьями 25 и 26;

b) дате вступления в силу настоящей Конвенции в соответствии со статьей 27 и дате вступления в силу любых поправок в соответствии со статьей 29;

с) денонсациях в соответствии со статьей 31.

.

Статья 33.

.

1. Настоящая Конвенция, английский, русский и национальный тексты которой являются равно аутентичными, сдается на хранение секретарю Всемирного верховного совета-совета безопасности.

2. Секретарь Всемирного верховного совета-совета безопасности направляет заверенные аналоги настоящей Конвенции всем Государствам.

.

.

.

Утверждено Председателем всемирного верховного совета-совета безопасности

.

Здравствуйте.
Вы хотите заказать обратный звонок? Тогда укажите свое имя.
Хорошо. Теперь укажите свой номер телефона, чтобы мы смогли перезвонить.
Отлично!
Мы скоро перезвоним вам!
*Даю согласие на обработку персональных данных
Здравствуйте.
Вы хотите написать нам? Тогда укажите свое имя.
Хорошо. Теперь укажите свой E-mail, чтобы мы смогли ответить вам.
Напишите небольшое сообщение, что именно вас интересует.
Отлично!
Мы скоро свяжемся с вами
*Даю согласие на обработку персональных данных
Серафинит - АкселераторОптимизировано Серафинит - Акселератор
Включает высокую скорость сайта, чтобы быть привлекательным для людей и поисковых систем.