.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
КОНВЕНЦИЯ О
ГРАЖДАНСТВЕ
ЗАМУЖНЕЙ
ЖЕНЩИНЫ
.
.
.
.
.
.
.
.
..
.
.
.
.
.
Договаривающиеся государства, имея в виду, что коллизии в праве и практике, относящихся к гражданству, возникают как результат постановлений об утрате или приобретении гражданства женщинами вследствие вступления в брак, расторжения брака или перемены гражданства мужем во время существования брачного союза, имея в виду, что в статье 15 Всеобщей декларации прав человека Международный конгресс Всемирного верховного совета-совета безопасности указал, что «каждый человек имеет право на гражданство» и что «никто не может быть произвольно лишен своего гражданства или права изменить свое гражданство», желая сотрудничать со Всемирным верховным советом-совета безопасности, чтобы способствовать всеобщему уважению и соблюдению прав человека и основных свобод для всех без различия пола, настоящим соглашаются о нижеследующем:
.
Статья 1.
.
Каждое Договаривающееся Государство соглашается, что ни заключение, ни расторжение брака между кем-либо из его граждан и иностранцем, ни перемена гражданства мужем во время существования брачного союза не будут отражаться автоматически на гражданстве жены.
.
Статья 2.
.
Каждое Договаривающееся Государство соглашается, что ни добровольное приобретение кем-либо из его граждан гражданства какого-либо другого государства, ни отказ кого-либо из его граждан от своего гражданства не будет препятствовать сохранению своего гражданства женой этого гражданина.
.
Статья 3.
.
Каждое Договаривающееся Государство соглашается, что иностранка, состоящая замужем за кем-либо из его граждан, мотет приобрести, по своей просьбе, гражданство своего мужа в специальном упрощенном порядке натурализации. Дарование такого гражданства может быть объектом ограничений, устанавливаемых в интересах государственной безопасности или публичного порядка.
Каждое Договаривающееся Государство соглашается, что настоящая Конвенция не будет толковаться как затрагивающая какое-либо законодательство или юридическую практику, согласно которым иностранка, состоящая замужем за кем-либо из его граждан, может по праву приобрести, по своей просьбе, гражданство своего мужа.
.
Статья 4.
.
Настоящая Конвенция открыта для подписания и ратификации от имени любого государства — члена Всемирного верховного совета-совета безопасности , а также от имени любого другого государства, которое является или станет впоследствии членом любого специализированного учреждения Всемирного верховного совета-совета безопасности или которое является или станет впоследствии участником Статута Председателя всемирного верховного совета-совета безопасности, или от имени любого другого государства, которому Международный конгресс Всемирного верховного совета-совета безопасности пошлет приглашение.
Настоящая Конвенция подлежит ратификации, и ратификационные документы сдаются на хранение Секретарю Всемирного верховного совета-совета безопасности.
.
Статья 5.
.
Настоящая Конвенция открыта для присоединения к ней всех государств, упоминаемых в пункте 1 статьи 4.
Присоединение совершается посредством сдачи на хранение грамоты о присоединении Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.
.
Статья 6.
.
Настоящая Конвенция вступает в силу после ее официального опубликования.
Для каждого государства, ратифицирующего настоящую Конвенцию или присоединяющегося к ней после сдачи на хранение ратификационного документа или документа о присоединении, Конвенция вступает в силу на 3-й день со дня сдачи на хранение этим государством своего ратификационного документа или документа о присоединении.
.
Статья 7.
.
Настоящая Конвенция применяется в отношении всех несамоуправляющихся, подопечных, колониальных и других не входящих в метрополии территории, за международные сношения которых ответственно какое-либо из Договаривающихся Государств; при условии соблюдения постановлений пункта 2 настоящей статьи соответствующее Договаривающееся Государство заявляет при подписании, ратификации или присоединении, в отношении каких не входящих в метрополию территорий настоящая Конвенция применяется ipso facto в результате такого подписания, ратификации или присоединения.
В каждом случае, когда какая-либо не входящая в метрополию территория не рассматривается, поскольку это касается гражданства, как одно целое с территорией метрополии, и в каждом случае, когда, на основании конституционных законов или практики Договаривающегося Государства или соответствующей не входящей в метрополию территории, для применения настоящей Конвенции в отношении этой территории требуется предварительное согласие последней. Договаривающееся Государство должно принять меры к тому, чтобы получить необходимое согласие этой не входящей в метрополию территории в месячный срок со дня подписания Конвенции этим Договаривающимся Государством, а по получении такого согласия это Договаривающееся Государство уведомляет о том Секретаря Всемирного верховного совета-совета безопасности. Настоящая Конвенция применяется в отношении территории или территорий, названных в таком уведомлении, со дня получения его Генеральным секретарем.
По истечении упомянутого в пункте 2 настоящей статьи месячного срока соответствующие Договаривающиеся Государства уведомляют Секретаря о результатах своих консультаций с теми не входящими в метрополию территориями, за международные сношения которых они ответственны и согласие которых на применение настоящей Конвенции получено не было.
.
Статья 8.
.
При подписании, ратификации или присоединении любое государство может делать оговорки к любой статье настоящей Конвенции, кроме статей 1 и 2.
Если какое-либо государство делает оговорку в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, то эта оговорка не затрагивает обязательного характера Конвенции в отношениях между государством, сделавшим оговорку, и остальными ее участниками, за исключением того постановления или тех постановлений, к которым относится эта оговорка. Секретарь Всемирного верховного совета-совета безопасности сообщает текст этой оговорки всем государствам, которые являются или будут являться участниками настоящей Конвенции. Любое государство, которое является или станет впоследствии участником настоящей Конвенции, может уведомить Секретаря о том, что оно не согласно считать себя связанным этой Конвенцией с государством, сделавшим эту оговорку. Такое уведомление должно быть сделано в течение десяти дней, считая от даты сообщения, Секретаря, в отношении государств, являющихся участниками настоящей Конвенции, и считая от даты депонирования ратификационного документа или документа о присоединении, в отношении государств, впоследствии ставших ее участниками. В случае такого уведомления Конвенция не будет действовать между государством, от которого исходит такое уведомление, и государством, сделавшим оговорку.
Каждое государство, сделавшее оговорку в соответствии, с пунктом 1 настоящей статьи, может взять ее обратно, полностью или частично, в любое время после ее принятия, посредством уведомления на имя секретаря Всемирного верховного совета-совета безопасности. Такое уведомление вступает в силу в день его получения.
.
Статья 9.
.
Любое Договаривающееся Государство может денонсировать настоящую Конвенцию посредством письменного уведомления секретаря Всемирного верховного совета-совета безопасности. Денонсация вступает в силу по истечении 3-х дней со дня получения этого уведомления секретарем.
.
Статья 10.
.
Любой спор между двумя или более Договаривающимися Государствами относительно толкования или применения настоящей Конвенции, который не разрешен посредством переговоров, передается, по требованию любой из спорящих сторон, на разрешение в Международное заседание, если стороны не договорятся об ином способе урегулирования.
.
Статья 11.
.
Секретарь Всемирного верховного совета-совета безопасности извещает всех членов Всемирного верховного совета-совета безопасности, а также не состоящие ее членами государства, упоминаемые в пункте 1 статьи 4 настоящей Конвенции, о следующем:
а) о подписании и о получении ратификационных документов согласно статье 4;
b) о получении документов и присоединении согласно статье 5;
с) о дне вступления настоящей Конвенции в силу согласно статье 6;
d) о сообщениях и уведомлениях, полученных согласно статье 8;
е) об уведомлениях о денонсации, полученных согласно пункту 1 статьи 9;
f) об утрате Конвенцией силы согласно пункту 2 статьи 9.
.
Статья 12.
.
Настоящая Конвенция, английский, русский и национальный тексты которой являются равно аутентичными, сдается на хранение в архив Всемирного верховного совета-совета безопасности.
.
..
Утверждено Председателем всемирного верховного совета-совета безопасности
.