...
Перейти к содержимому

Директива об универсальном обслуживании и правах пользователей, касающихся сетей и услуг электронных коммуникаций

.

.

.

.

.

.

ДИРЕКТИВА ОБ

УНИВЕРСАЛЬНОМ

ОБСЛУЖИВАНИИ

И ПРАВАХ

ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ,

КАСАЮЩИХСЯ

СЕТЕЙ И УСЛУГ

ЭЛЕКТРОННЫХ

КОММУНИКАЦИЙ

.

.

.

.

.

.

.

ГЛАВА I. СФЕРА, ЦЕЛИ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ.

Статья 1. Сфера и цели.

.

1. В рамках Директивы об общей нормативноправовой базе для сетей и услуг электронных коммуникаций эта Директива касается предоставления сетей и услуг электронных коммуникаций конечным пользователям. Цель состоит в том, чтобы обеспечить доступность во всем Сообществе качественных общедоступных услуг на основе эффективной конкуренции и выбора и справиться с обстоятельствами, в которых услуга не удовлетворяет потребности конечных пользователей.

2. Настоящая Директива устанавливает права конечных пользователей и соответствующие обязательства на предприятиях, предоставляющих общедоступные сети и услуги электронных коммуникаций. Что касается обеспечения универсального обслуживания в условиях открытых и стабильных условиях, эта Директива определяет минимальный набор услуг определенного качества, к которому имеют доступ все конечные пользователи, по доступной цене с учетом конкретных национальных условий. Эта Директива также устанавливает обязательства в отношении предоставления определенных обязательных услуг, таких как предоставление в аренду арендованных линий.

.

Статья 2. Определения.

.

Для целей настоящей Директивы должны применяться определения, изложенные в Статье 2 Директивы об общей нормативноправовой базе для сетей и услуг электронных коммуникаций.

Также должны применяться следующие определения:

(а) «общественный платный телефон» означает телефон, доступный для широкой публики, для использования которого в качестве средства платежа могут использоваться купюры, монеты и/или дебетовые карты и/или карты предоплаты, включая карты для использования с набором номера коды;

(b) «телефонная сеть общего пользования» означает сеть электронной связи, которая используется для предоставления общедоступных телефонных услуг; он поддерживает передачу между сетевыми оконечными устройствами речевой связи, а также другие виды связи, такие как факсимильная связь и данные;

(c) «общедоступная телефонная служба» означает услугу, доступную для общественности для осуществления и получения национальных и международных вызовов и доступа к службам экстренной помощи по номеру или номерам в национальном или международном плане нумерации телефонов, и, кроме того, может, при необходимости, включают одну или несколько из следующих услуг: оказание помощи операторам, справочные службы справочников, справочники, предоставление телефоновавтоматов общего пользования, предоставление услуг на особых условиях, предоставление специальных услуг для клиентов с ограниченными возможностями или с особыми социальными потребностями и/или предоставление негеографических услуг;

(d) «географический номер» означает номер из национального плана нумерации, где часть его структуры цифр содержит географическое значение, используемое для маршрутизации вызовов в физическое местоположение конечной точки сети (NTP);

(e) «точка завершения сети» (NTP) означает физическую точку, в которой абоненту предоставляется доступ к сети связи общего пользования; в случае сетей, включающих коммутацию или маршрутизацию, NTP идентифицируется посредством определенного сетевого адреса, который может быть связан с номером или именем абонента;

(f) «негеографические номера» означает номер из национального плана нумерации, который не является географическим номером. Он включает в себя, в частности, номера мобильных, бесплатных и премиальных номеров.

.

ГЛАВА II. ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ УНИВЕРСАЛЬНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА, ВКЛЮЧАЯ СОЦИАЛЬНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА.

Статья 3. Наличие универсального сервиса.

.

1. Государства должны обеспечить, чтобы услуги, изложенные в настоящей главе, были доступны с качеством, указанным для всех конечных пользователей на их территории, независимо от географического местоположения, и с учетом конкретных национальных условий по доступной цене.

2. Государства должны определить наиболее эффективный и надлежащий подход для обеспечения внедрения универсального обслуживания при соблюдении принципов объективности, прозрачности, не дискриминации и соразмерности.

.

Статья 4. Предоставление доступа в фиксированном месте.

.

1. Государства должны обеспечить, чтобы все разумные запросы на подключение в фиксированном месте к телефонной сети общего пользования и на доступ к общедоступным телефонным услугам в фиксированном месте выполнялись по крайней мере одним предприятием.

2. Предоставленное соединение должно позволять конечным пользователям совершать и принимать местные, национальные и международные телефонные звонки, факсимильную связь и передачу данных со скоростями передачи данных, достаточными для обеспечения функционального доступа в Интернет, с учетом преобладающих технологий, используемых большинство подписчиков и технологичность.

.

Статья 5. Справочные службы и каталоги.

.

1. Государства должны обеспечить, чтобы:

(a) по крайней мере, один полный каталог доступен для конечных пользователей в форме, утвержденной соответствующим органом, печатной или электронной, или и той, и другой, и обновляется на регулярной основе и, по крайней мере, один раз в год;

(b) по крайней мере одна комплексная справочная служба телефонного справочника доступна для всех конечных пользователей, включая пользователей общественных таксофонов.

2. Каталоги в параграфе 1 включают, с учетом положений статьи 11 Директивы об обработке персональных данных и защите конфиденциальности в телекоммуникационном секторе, всех абонентов общедоступных телефонных услуг.

3. Государства должны обеспечить, чтобы предприятие (организации), оказывающее услуги, указанные в пункте 1, применяли принцип не дискриминации к обращению с информацией, которая была предоставлена ​​им другими предприятиями.

.

Статья 6. Общественные таксофоны.

.

1. Государства должны обеспечить, чтобы национальные регулирующие органы могли налагать обязательства на предприятия, с тем чтобы обеспечить предоставление общественных таксофонов для удовлетворения разумных потребностей конечных пользователей с точки зрения географического охвата, количества телефонов, доступности таких телефоны для инвалидов и качество услуг.

2. Государство должно гарантировать, что его национальный регулирующий орган может принять решение не налагать обязательства согласно пункту 1 на всю или часть своей территории, если он убежден в том, что эти средства или сопоставимые услуги широко доступны, на основе консультации с заинтересованные стороны, указанные в статье 33.

3. Государства должны обеспечить, чтобы можно было совершать экстренные вызовы с общественных платных телефонов, используя единые номера экстренных служб, все бесплатно и без необходимости использования какихлибо средств оплаты.

.

Статья 7. Специальные меры для инвалидов.

.

1. Государства должны, где это уместно, принимать конкретные меры для конечных пользователейинвалидов, чтобы обеспечить доступ к общедоступным телефонным услугам и их доступность по цене, включая доступ к службам экстренной помощи, справочным службам и справочникам, эквивалентным тем, которыми пользуются другие стороны. Пользователи.

2. Государства могут принимать конкретные меры с учетом национальных условий для обеспечения того, чтобы конечные пользователиинвалиды могли также воспользоваться преимуществами выбора предприятий и поставщиков услуг, доступных большинству конечных пользователей.

.

Статья 8. Наименование предприятий.

.

1. Государства могут назначить одно или несколько предприятий, чтобы гарантировать предоставление универсальной услуги, как это определено в статьях 4, 5, 6 и 7 и, где это применимо, в статье 9 (2), чтобы охватить всю национальную территорию. Государства могут назначать различные предприятия или группы предприятий для обеспечения различных элементов универсального обслуживания и/или для охвата различных частей национальной территории.

2. Когда государства определяют предприятия частично или полностью на национальной территории как имеющие обязательства по универсальному обслуживанию, они делают это, используя эффективный, объективный, прозрачный и недискриминационный механизм назначения, при котором ни одно предприятие априори не исключается из числа назначаемых. Такие методы назначения должны обеспечивать, чтобы универсальное обслуживание предоставлялось экономически эффективным образом и могло использоваться в качестве средства определения чистой стоимости обязательства по универсальному обслуживанию в соответствии со статьей 12.

.

Статья 9. Доступность тарифов.

.

1. Национальные регулирующие органы должны следить за развитием и уровнем розничных тарифов на услуги, определенные в статьях 4, 5, 6 и 7 как подпадающие под обязательства по универсальному обслуживанию и предоставляемые назначенными организациями, в частности в отношении национальных потребительских цен и доходов.

2. Государства могут, в свете национальных условий, требовать, чтобы указанные предприятия предоставляли тарифные варианты или пакеты для потребителей, которые отличаются от тех, которые предоставляются в обычных коммерческих условиях, в частности, для обеспечения того, чтобы предприятия с низкими доходами или с особыми социальными потребностями не запрещается доступ или использование общедоступной телефонной службы.

3. Государства могут, помимо любого положения для обозначенных предприятий предоставлять специальные тарифные опции или соблюдать предельные цены, или географическое усреднение, или другие подобные схемы, обеспечивать оказание поддержки потребителям, для которых определены низкие доходы или особые социальные потребности.

4. Государства могут требовать от предприятий, имеющих обязательства согласно статьям 4, 5, 6 и 7, применять общие тарифы, включая географическое усреднение, на всей территории в свете национальных условий или соблюдать предельные цены.

5. Национальные регулирующие органы обеспечивают, чтобы в тех случаях, когда указанное предприятие обязано предоставлять специальные тарифные опции, общие тарифы, включая географическое усреднение, или соблюдать предельные значения цен, условия являются полностью прозрачными и публикуются, и применяются в соответствии с принципом не дискриминации. Национальные регулирующие органы могут потребовать изменения или отмены конкретных схем.

.

Статья 10. Контроль расходов.

.

1. Государства должны обеспечить, чтобы указанные предприятия при предоставлении средств и услуг, помимо тех, которые упомянуты в статьях 4, 5, 6, 7 и 9 (2), устанавливали условия таким образом, чтобы абонент не был обязан оплатить услуги или услуги, которые не являются необходимыми или не требуются для запрашиваемой услуги.

2. Государства должны обеспечить, чтобы указанные предприятия с обязательствами согласно статьям 4, 5, 6, 7 и 9 (2) предоставляли конкретные средства и услуги, изложенные в Приложении I, часть А, чтобы абоненты могли отслеживать и контролировать расходы и избегать необоснованного отключения услуги.

3. Государства должны обеспечить, чтобы соответствующий орган мог отказаться от требований пункта 2 на всей или части своей национальной территории, если он убедится в том, что объект широко доступен.

.

Статья 11. Качество обслуживания обозначенных предприятий.

.

1. Национальные регулирующие органы обеспечивают, чтобы все указанные предприятия с обязательствами в соответствии со статьями 4, 5, 6, 7 и 9 (2) публиковали адекватную и актуальную информацию, касающуюся их деятельности по предоставлению универсального обслуживания, исходя из качества служебных параметров, определений и методов измерения, изложенных в Приложении III. Опубликованная информация также должна быть передана в национальный регулирующий орган.

2. Национальные регулирующие органы могут определять, в частности, дополнительные стандарты качества обслуживания, если были разработаны соответствующие параметры, для оценки эффективности деятельности предприятий по предоставлению услуг конечным пользователяминвалидам и потребителяминвалидам. Национальные регулирующие органы должны обеспечить, чтобы информация, касающаяся деятельности предприятий в отношении этих параметров, также публиковалась и передавалась в национальный регулирующий орган.

3. Кроме того, национальные регулирующие органы могут определять содержание, форму и способ публикации информации, чтобы обеспечить конечным пользователям и потребителям доступ к исчерпывающей, сопоставимой и удобной для пользователя информации.

4. Национальные регулирующие органы должны иметь возможность устанавливать целевые показатели для тех предприятий, которые несут обязательства по универсальному обслуживанию, по крайней мере, в соответствии со статьей 4. При этом национальные регулирующие органы должны учитывать мнения заинтересованных сторон, в частности, как указано в статье 33.

5. Государства должны обеспечивать, чтобы национальные регулирующие органы могли контролировать соблюдение этих целевых показателей эффективности назначенными предприятиями.

6. Постоянное невыполнение компанией обязательства по достижению целевых показателей может привести к принятию конкретных мер в соответствии с Директивой о санкционировании сетей и услуг электронной связи (13). Национальные регулирующие органы должны иметь возможность заказывать независимые аудиторские проверки или аналогичные проверки данных об эффективности, оплачиваемых соответствующим предприятием, чтобы обеспечить точность и сопоставимость данных, предоставляемых предприятиями с обязательствами по универсальному обслуживанию.

.

Статья 12. Калькуляция обязательств по универсальному обслуживанию.

.

1. Если национальные регулирующие органы считают, что предоставление универсальной услуги, как указано в статьях 3–10, может представлять собой несправедливое бремя для предприятий, назначенных для предоставления универсальной услуги, они должны рассчитать чистые затраты на ее предоставление.

Для этой цели национальные регулирующие органы должны:

(a) рассчитать чистую стоимость обязательства по универсальному обслуживанию с учетом выгоды, которую получает предприятие, назначенное для предоставления универсального обслуживания, в соответствии с Частью A Приложения IV; или же

(b) использовать чистые затраты на предоставление универсального обслуживания, определенные механизмом назначения в соответствии со статьей 8 (2).

2. Счета и/или другая информация, служащая основой для расчета чистой стоимости обязательств по универсальному обслуживанию в соответствии с пунктом 1 (а), проверяются или проверяются национальным регулирующим органом или органом, независимым от соответствующих сторон, и утверждаются национальным регулирующим органом. Результаты расчета стоимости и выводы аудита должны быть общедоступными.

.

Статья 13. Финансирование обязательств по универсальному обслуживанию.

.

1. Если на основании расчета чистой стоимости, упомянутого в статье 12, национальные регулирующие органы считают, что предприятие несет несправедливое бремя, государства, по запросу от указанного предприятия, принимают решение:

(a) внедрить механизм компенсации этой компании определенных чистых затрат при прозрачных условиях из государственных средств; и/или

(b) разделить чистую стоимость обязательств по универсальному обслуживанию между поставщиками сетей и услуг электронной связи.

2. Если чистая стоимость распределяется в соответствии с пунктом 1 (b), государства должны создать механизм совместного использования, управляемый национальным регулирующим органом или органом, независимым от бенефициаров, под надзором национального регулирующего органа. Только чистая стоимость, определенная в соответствии со статьей 12, обязательств, изложенных в статьях 310, может финансироваться.

3. Механизм совместного использования должен уважать принципы прозрачности, не дискриминации и пропорциональности в соответствии с принципами части IV Приложения IV. Государства могут решить не требовать взносов от предприятий, национальный оборот которых меньше установленный предел.

4. Любые расходы, связанные с разделением стоимости обязательств по универсальному обслуживанию, должны быть разделены и определены отдельно для каждого предприятия. Такие сборы не должны взиматься или взиматься с предприятий, которые не предоставляют услуги на территории государства, которое создало механизм совместного использования.

.

Статья 14. Прозрачность.

.

1. В случае создания механизма распределения чистой стоимости обязательств по универсальному обслуживанию, о котором говорится в статье 13, национальные регулирующие органы обеспечивают общедоступность принципов распределения затрат и подробную информацию об используемом механизме.

2. В соответствии с правилами о конфиденциальности бизнеса национальные регулирующие органы обеспечивают публикацию ежегодного отчета, в котором приводится расчетная стоимость обязательств по универсальному обслуживанию, определяются взносы, вносимые всеми участвующими предприятиями, и определяются любые выгоды, которые могут начислиться на предприятие (а), назначенное для предоставления универсального обслуживания, где фонд фактически существует и работает.

.

Статья 15. Обзор сферы универсального обслуживания.

.

1. Соответствующая организация должна периодически пересматривать сферу универсального обслуживания, в частности, с целью предложения Комиссии об изменении или переопределении сферы действия. Рассмотрение проводится в первый раз в течение двух лет после даты подачи заявки, упомянутой в подпункте 1 статьи 38, а затем каждые три года.

2. Этот обзор должен проводиться с учетом социальных, экономических и технологических изменений, принимая во внимание, в частности, мобильность и скорость передачи данных в свете преобладающих технологий, используемых большинством абонентов. Процесс обзора должен проводиться в соответствии с Приложением V. Соответствующая организация должна представить отчет в Комиссию и Совет относительно результатов обзора.

.

ГЛАВА III. НОРМАТИВНЫЙ КОНТРОЛЬ ЗА ВЗАИМОДЕЙСТВИЕМ С ЗНАЧИТЕЛЬНОЙ МОЩНОСТЬЮ УСЛУГ НА КОНКРЕТНЫХ УСЛОВИЯХ.

Статья 16. Обзор обязательств.

.

1. Государства должны соблюдать все обязательства, касающиеся:

(a) розничные тарифы за предоставление доступа к телефонной сети общего пользования и ее использования, установленные в соответствии со статьей 17 Директивы о применении предоставления услуг открытой сети (ONP) для голосовой телефонии и универсального обслуживания для телекоммуникаций (14);

(b) выбор или предварительный выбор оператора, наложенный в соответствии с Директивой о взаимосвязи в электросвязи в отношении обеспечения универсального обслуживания и функциональной совместимости посредством применения принципов открытой сети обеспечение (ONP) (15);

(c) арендованные линии, наложенные в соответствии со статьями 3, 4, 6, 7, 8 и 10 Директивы о применении положения об открытой сети к выделенным линиям, до проведения обзора и вынесения определения в соответствии с процедурой, изложенной в пункте 3 настоящей статьи.

2. Соответствующая организация должна указать соответствующие услуги для обязательств, касающихся розничных услуг, в первоначальной рекомендации по соответствующим условиям товаров и услуг и в решении, определяющем транснациональные услуги, которое будет принято в соответствии со статьей 15 Директивы об общей нормативноправовой базе для сетей и услуг электронных коммуникаций.

3. Государства должны обеспечить, чтобы как можно скорее после вступления в силу настоящей Директивы, а также периодически после этого, национальные регулирующие органы проводили анализ рынка в соответствии с процедурой, изложенной в Статье 16 Директивы об общей нормативноправовой базе для сетей и услуг электронных коммуникаций, чтобы определить, сохранять ли, изменять или отзывать обязательства, касающиеся розничных услуг. Принятые меры должны соответствовать процедуре, указанной в Статье 7 Директивы об общей нормативноправовой базе для сетей и услуг электронных коммуникаций.

.

Статья 17. Нормативный контроль розничных услуг.

.

1. Государства обеспечивают, чтобы, где:

(a) в результате анализа услуг, проведенного в соответствии со Статьей 16 (3), национальный регулирующий орган определяет, что данные розничные услуги, определенные в соответствии со Статьей 15 Директивы об общей нормативноправовой базе для сетей и услуг электронных коммуникаций, не является эффективной, и

(b) национальный регулирующий орган приходит к выводу, что обязательства, наложенные в соответствии с Директивой о доступе к сетям электронных коммуникаций и связанных с ними объектах и ​​их соединении / EC (Директива о доступе) или Статьей 19 этой Директивы, не приведут к достижению целей, изложенных в Статье 8 Директивы об общей нормативноправовой базе для сетей и услуг электронных коммуникаций, национальные регулирующие органы должны налагать соответствующие регулирующие обязательства на предприятия, которые имеют значительный высокий уровень на данной розничной услуге в соответствии со статьей 14 Директивы об общей нормативноправовой базе для сетей и услуг электронных коммуникаций.

2. Обязательства, налагаемые в соответствии с пунктом 1, должны основываться на характере выявленной проблемы и быть соразмерными и обоснованными в свете целей, изложенных в Статье 8 Директивы об общей нормативноправовой базе для сетей и услуг электронных коммуникаций. Налагаемые обязательства могут включать требования о том, чтобы выявленные предприятия не взимали чрезмерных цен, не препятствовали выходу на рынок, устанавливая неадекватные цены, оказывали чрезмерное предпочтение конкретным конечным пользователям или необоснованно объединяли услуги. Национальные регулирующие органы могут применять к таким предприятиям соответствующие меры по ограничению розничных цен, меры по контролю за отдельными тарифами или меры по ориентации тарифов на издержки или цены на сопоставимых условиях для защиты интересов конечного пользователя при одновременном содействии эффективной стабильности.

3. Национальные регулирующие органы должны, по запросу, предоставлять Комиссии информацию о применяемых средствах контроля розничной торговли и, при необходимости, о системах учета затрат, используемых соответствующими предприятиями.

4. Национальные регулирующие органы должны обеспечить, чтобы в тех случаях, когда на предприятие распространялось регулирование розничных тарифов или другие соответствующие меры контроля розничной торговли, применялись необходимые и соответствующие системы учета затрат. Национальные регулирующие органы могут указать формат и методологию учета, которые будут использоваться. Соответствие системе учета затрат проверяется компетентным независимым органом. Национальные регулирующие органы должны обеспечивать, чтобы заявление о соблюдении публиковалось ежегодно.

5. Без ущерба для статьи 9 (2) и статьи 10 национальные регулирующие органы не должны применять механизмы контроля розничной торговли в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи к географическим или пользовательским услугам, где они убеждены в наличии эффективной стабильности.

.

Статья 18. Нормативный контроль на минимальном наборе выделенных линий.

.

1. Если в результате анализа услуг, проведенного в соответствии со статьей 16 (3), национальный регулирующий орган определяет, что условия для предоставления части или всего минимального набора выделенных линий не является эффективно стабильным, он идентифицирует предприятия, обладающие значительным влиянием в сфере услуг, в предоставлении этих конкретных элементов минимального набора услуг арендуемых линий на всей или части ее территории в соответствии со статьей 14 Директивы об общей нормативноправовой базе для сетей и услуг электронных коммуникаций. Национальный регулирующий орган налагает обязательства в отношении предоставления минимального набора арендуемых линий, как указано в списке стандартов, опубликованном в Официальном печатном издании в соответствии со статьей 17 Директивы об общей нормативноправовой базе для сетей и услуг электронных коммуникаций.

2. Если в результате анализа услуг, проведенного в соответствии со статьей 16 (3), национальный регулирующий орган определяет, что соответствующие условия для предоставления арендованных линий в минимальном наборе является фактически стабильным, он должен отозвать упомянутые обязательства в пункте 1 в отношении этой конкретной услуги выделенных линий.

3. Минимальный набор выделенных линий с согласованными характеристиками и соответствующими стандартами должен быть опубликован в Официальном журнале Европейских сообществ как часть списка стандартов, упомянутых в Статье 17 Директивы об общей нормативноправовой базе для сетей и услуг электронных коммуникаций.

.

Статья 19. Выбор перевозчика и предварительный выбор перевозчика.

.

1. Национальные регулирующие органы требуют, чтобы предприятия, о которых было сообщено, что они обладают значительным влиянием для обеспечения подключения к телефонной сети общего пользования и ее использования в фиксированном месте в соответствии со статьей 16 (3), позволяют своим абонентам получать доступ к услугам любых взаимосвязанных поставщик общедоступных телефонных услуг:

(а) по каждому вызову путем набора кода выбора оператора; а также

(b) посредством предварительного выбора, с возможностью отмены любого предварительно выбранного выбора на основе вызова по вызову путем набора кода выбора оператора.

2. Требования пользователей к этим средствам, которые должны быть реализованы в других сетях или иными способами, должны оцениваться в соответствии с процедурой анализа рынка, изложенной в Статье 16 Директивы об общей нормативноправовой базе для сетей и услуг электронных коммуникаций и реализованной в соответствии со Статьей 12 Директивы о доступе к сетям электронных коммуникаций и связанных с ними объектах и ​​их соединении.

3. Национальные регулирующие органы обеспечивают, чтобы цены на доступ и присоединение, связанные с предоставлением услуг в пункте 1, были ориентированы на затраты и чтобы прямые сборы с абонентов, если таковые имеются, не служили препятствием для использования этих средств.

.

ГЛАВА IV. ИНТЕРЕСЫ И ПРАВА КОНЕЧНОГО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ.

Статья 20. Контракты.

.

1. Параграфы 2, 3 и 4 применяются без ущерба для правил по защите потребителей, в частности директив о защите потребителей в отношении дистанционных договоров и о несправедливых условиях потребительских договоров, и национальных правил в соответствии с законодательством.

2. Государства должны обеспечить, чтобы при подписке на услуги, обеспечивающие подключение и/или доступ к телефонной сети общего пользования, потребители имели право на заключение договора с предприятием или организациями, предоставляющими такие услуги. 

В договоре должны быть указаны как минимум:

(а) личность и адрес поставщика;

(b) предоставленные услуги, предлагаемые уровни качества обслуживания, а также время для первоначального подключения;

(c) типы предлагаемого технического обслуживания;

(d) сведения о ценах и тарифах и средства, с помощью которых может быть получена актуальная информация обо всех применимых тарифах и сборах за обслуживание;

(e) срок действия договора, условия продления и прекращения предоставления услуг и договора;

(f) любая компенсация и механизмы возврата, которые применяются, если договорные уровни качества обслуживания не соблюдаются; а также

(g) способ инициирования процедур урегулирования споров в соответствии со статьей 34.

Государства могут распространить эти обязательства на других конечных пользователей.

3. В тех случаях, когда договоры заключаются между потребителями и поставщиками услуг электронной связи, за исключением тех, которые обеспечивают подключение и/или доступ к телефонной сети общего пользования, информация, содержащаяся в пункте 2, также должна быть включена в такие договоры. Государства могут распространить это обязательство на других конечных пользователей.

4. Абоненты имеют право отказаться от своих договоров без штрафа при уведомлении о предполагаемых изменениях условий договора. Абоненты должны получить соответствующее уведомление, не менее чем за один месяц, перед любыми такими изменениями и в то же время должны быть проинформированы о своем праве отказаться от таких контрактов без штрафа, если они не принимают новые условия.

.

Статья 21. Прозрачность и публикация информации.

.

1. Государства должны обеспечить, чтобы конечные пользователи и потребители имели доступ к прозрачной и актуальной информации о действующих ценах и тарифах, а также о стандартных условиях и положениях, касающихся доступа к общедоступным телефонным услугам и их использования в соответствии с положениями Приложения II.

2. Национальные регулирующие органы должны поощрять предоставление информации, позволяющей конечным пользователям, по мере необходимости, и потребителям самостоятельно оценивать стоимость альтернативных моделей использования, например, с помощью интерактивных руководств.

.

Статья 22. Качество обслуживания.

.

1. Государства должны обеспечивать, чтобы национальные регулирующие органы, после учета мнений заинтересованных сторон, могли требовать от предприятий, предоставляющих общедоступные услуги электронных коммуникаций, публиковать сопоставимую, адекватную и актуальную информацию для конечных пользователей о качество их услуг. Информация по запросу также передается в национальный регулирующий орган до ее публикации.

2. Национальные регулирующие органы могут указывать, в частности, параметры качества услуг, которые должны быть измерены, а также содержание, форму и способ публикации информации, чтобы обеспечить конечным пользователям доступ к исчерпывающей, сопоставимой и пользовательской информации. дружеская информация. При необходимости могут использоваться параметры, определения и методы измерения, приведенные в Приложении III.

.

Статья 23. Целостность сети.

.

Государства должны принять все необходимые меры для обеспечения целостности телефонной сети общего пользования в фиксированных точках и, в случае катастрофического выхода из строя сети или в случае форсмажорных обстоятельств, наличия телефонной сети общего пользования и общедоступных телефонных услуг в фиксированных точках, Государства должны обеспечить, чтобы предприятия, предоставляющие общедоступные телефонные услуги в фиксированных точках, принимали все разумные меры для обеспечения бесперебойного доступа к службам экстренной помощи.

.

Статья 24. Функциональная совместимость потребительского цифрового телевизионного оборудования.

.

В соответствии с положениями Приложения VI, Государства должны обеспечить функциональную совместимость упомянутого в нем оборудования цифрового телевидения.

.

Статья 25. Помощь оператора и справочные службы.

.

1. Государства должны обеспечить, чтобы абоненты общедоступных телефонных служб имели право иметь запись в общедоступном справочнике, упомянутом в статье 5 (1) (а).

2. Государства должны обеспечить, чтобы все предприятия, которые присваивают телефонные номера абонентам, отвечали всем разумным запросам о предоставлении в целях предоставления общедоступных справочных служб и каталогов соответствующей информации в согласованном формате на условиях, которые являются справедливыми объективный, ориентированный на стоимость и недискриминационный.

3. Государства должны обеспечить, чтобы все конечные пользователи, имеющие подключение к телефонной сети общего пользования, имели доступ к службам помощи операторам и справочным службам в соответствии со статьей 5 (1) (b).

4. Государства не должны поддерживать какиелибо нормативные ограничения, которые мешают конечным пользователям в одном государстве получать прямой доступ к службе справочных служб в другом государстве.

5. Пункты 1, 2, 3 и 4 применяются в соответствии с требованиями законодательства о защите персональных данных и конфиденциальности и, в частности, статьи 11 Директивы об обработке персональных данных и защите конфиденциальности в телекоммуникационном секторе.

.

Статья 26. Единый европейский номер экстренного вызова.

.

1. Государства должны обеспечить, чтобы в дополнение к любым другим национальным номерам экстренных вызовов, указанным национальными регулирующими органами, все конечные пользователи общедоступных телефонных служб, включая пользователей общественных платных телефонов, могли вызывать экстренные службы бесплатно взимать, используя единый номер экстренных служб.

2. Государства должны обеспечить, чтобы на вызовы по единому номеру экстренных служб отвечали надлежащим образом и обрабатывали их способом, наилучшим образом, подходящим для национальной организации систем экстренной помощи и в рамках технологических возможностей сетей.

3. Государства должны обеспечить, чтобы предприятия, эксплуатирующие телефонные сети общего пользования, предоставляли информацию о местонахождении вызывающего абонента органам, занимающимся чрезвычайными ситуациями, насколько это технически осуществимо, для всех вызовов на единый номер экстренных служб.

4. Государства должны обеспечить, чтобы граждане были должным образом проинформированы о существовании и использовании единого номера экстренных служб.

.

Статья 27. Европейские телефонные коды доступа.

.

1. Государства должны гарантировать, что код «00» является стандартным международным кодом доступа. Могут быть установлены или продолжены специальные договоренности о совершении звонков между соседними пунктами между государствами. Конечные пользователи общедоступных телефонных служб в соответствующих местах должны быть полностью проинформированы о таких договоренностях.

2. Государства должны обеспечить, чтобы все предприятия, эксплуатирующие телефонные сети общего пользования, обрабатывали все вызовы в пространство нумерации международной телефонии, без ущерба для необходимости организации, эксплуатирующей телефонную сеть общего пользования, возмещать расходы на передачу вызовов в своей сети.

.

Статья 28. Негеографические номера.

.

Государства должны обеспечить, чтобы конечные пользователи из других государств могли иметь доступ к негеографическим номерам на своей территории, где это технически и экономически возможно, за исключением тех случаев, когда вызываемый абонент выбрал по коммерческим причинам ограничение доступа вызывающими сторонами, расположенными в определенных географических зонах.

.

Статья 29. Предоставление дополнительных услуг.

.

1. Государства должны обеспечить, чтобы национальные регулирующие органы могли требовать от всех предприятий, эксплуатирующих телефонные сети общего пользования, предоставлять конечным пользователям средства, перечисленные в части I Приложения I, при условии технической осуществимости и экономической целесообразности.

2. Государство может принять решение об отказе от пункта 1 на всей или части своей территории, если оно считает, что после учета мнений заинтересованных сторон имеется достаточный доступ к этим установкам.

3. Без ущерба для статьи 10 (2) государства могут налагать обязательства в пункте (е) части А Приложения I, касающиеся разъединения, в качестве общего требования для всех предприятий.

.

Статья 30. Переносимость номера.

.

1. Государства обеспечивают, чтобы все абоненты общедоступных телефонных услуг, включая мобильные услуги, которые запрашивают это, могли сохранять свои номера независимо от предприятия, предоставляющего услугу:

(а) в случае географических номеров, в конкретном месте; а также

(б) в случае негеографических номеров, в любом месте.

Этот параграф не применяется к переносу номеров между сетями, предоставляющими услуги в фиксированном местоположении, и мобильными сетями.

2. Национальные регулирующие органы должны обеспечить, чтобы ценообразование на присоединение, связанное с предоставлением переносимости номеров, было ориентировано на затраты и чтобы прямые сборы с абонентов, если таковые имеются, не препятствовали использованию этих средств.

3. Национальные регулирующие органы не должны устанавливать розничные тарифы для переноса номеров таким образом, чтобы это исказило стабильность, например, путем установления конкретных или общих розничных тарифов.

.

Статья 31. «Должен нести» обязательства.

.

1. Государства могут налагать разумные обязательства «должны нести» в отношении передачи указанных каналов и услуг радио и телевизионного вещания на предприятия, находящиеся под юрисдикцией, предоставляющие сети электронных коммуникаций, используемые для распространения радио или телевизионных передач среди населения, где значительные ряды конечных пользователей таких сетей используют их в качестве своих основных средств для приема радио и телевизионных передач. Такие обязательства налагаются только в тех случаях, когда они необходимы для достижения четко определенных общих интересов, и должны быть пропорциональными и прозрачными. Обязательства подлежат периодическому пересмотру.

2. Ни пункт 1 настоящей статьи, ни статья 3 (2) Директивы о доступе к сетям электронных коммуникаций и связанных с ними объектах и ​​их соединении не должны наносить ущерба способности государств определять соответствующее вознаграждение, если таковое имеется, в отношении мер, принятых в соответствии с настоящей статьей гарантируя, что в аналогичных обстоятельствах не будет никакой дискриминации в отношении предприятий, предоставляющих сети электронной связи. Там, где предусмотрено вознаграждение, государства должны обеспечить его пропорциональное и прозрачное применение.

.

ГЛАВА V. ОБЩИЕ И ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ.

Статья 32. Дополнительные обязательные услуги.

.

Государства могут принять решение о предоставлении дополнительных услуг, помимо услуг в рамках обязательств по универсальному обслуживанию, как они определены в главе II, в открытом доступе на своей территории, но в таких обстоятельствах не может быть навязан какойлибо механизм компенсации с участием конкретных предприятий.

.

Статья 33. Консультация с заинтересованными сторонами.

.

1. Государства должны по мере необходимости обеспечивать, чтобы национальные регулирующие органы учитывали мнения конечных пользователей и потребителей (включая, в частности, пользователей с ограниченными возможностями), производителей, предприятий, которые предоставляют сети и/или услуги электронных коммуникаций по вопросам относится ко всем правам конечного пользователя и потребителя в отношении общедоступных услуг электронной связи, в частности, когда они оказывают существенное влияние на услуги.

2. Где это уместно, заинтересованные стороны могут разработать, под руководством национальных регулирующих органов, механизмы, включающие потребителей, группы пользователей и поставщиков услуг, для улучшения общего качества предоставления услуг путем, в частности, разработки и мониторинга кодексов поведения, эксплуатации и стандарты.

.

Статья 34. Разрешение споров.

.

1. Государства должны обеспечить наличие прозрачных, простых и недорогих процедур для разрешения неразрешенных споров, связанных с потребителями, в отношении вопросов, охватываемых настоящей Директивой. Государства должны принять меры для обеспечения того, чтобы такие процедуры позволяли разрешать споры справедливо и оперативно, и могут, когда это оправдано, принять систему возмещения и/или компенсации. Государства могут распространить эти обязательства на споры с участием других конечных пользователей.

2. Государства должны обеспечить, чтобы законодательство не препятствовало созданию бюро жалоб и предоставлению онлайновых услуг на соответствующем территориальном уровне для облегчения доступа к разрешению споров потребителями и конечными пользователями.

3. Если в таких спорах участвуют стороны в разных государствах, государства должны координировать свои усилия с целью урегулирования спора.

.

Статья 35. Техническая настройка.

.

Поправки, необходимые для адаптации Приложений I, II, III, VI и VII к технологическим достижениям или изменениям спроса услуг, должны быть применены соответствующей организацией.

.

Статья 36. Процедуры уведомления, мониторинга и проверки.

.

1. Национальные регулирующие органы должны уведомлять Комиссию не позднее даты подачи заявки, указанной в подпункте 1 статьи 38, и незамедлительно в случае любых последующих изменений в названиях предприятий, обозначенных как обязательства по универсальному обслуживанию, в соответствии со статьей 8 (1).

Комиссия должна предоставить информацию в легкодоступной форме и передать ее Комитету по связи, указанному в статье 37.

2. Национальные регулирующие органы должны уведомлять Комиссию об именах операторов, которые, как считается, обладают значительным влиянием для целей настоящей Директивы, и об обязательствах, возложенных на них в соответствии с настоящей Директивой. О любых изменениях, затрагивающих обязательства, налагаемые на предприятия или на предприятия, затронутые положениями настоящей Директивы, следует незамедлительно уведомлять Комиссию.

3. Комиссия должна периодически проверять функционирование этой Директивы и отчитываться перед Председателем всемирного верховного совета – совета безопасности, в первый раз, не позднее, чем через три года после даты подачи заявки, указанной в Статье 38 (1), втором подпункте. Государства и национальные регулирующие органы должны предоставить в Комиссию необходимую информацию для этой цели.

.

Статья 37. Комитет.

.

1. Комиссии помогает Комитет по коммуникациям, созданный в соответствии со Статьей 22 Директивы об общей нормативноправовой базе для сетей и услуг электронных коммуникаций.

2. Комитет применяет правила процедуры, в установленном порядке.

.

Статья 38. Перестановка.

.

1. Государства должны применять и опубликовать законы, правила и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы. Они должны немедленно сообщить об этом Комиссии.

Они будут применять эти меры со дня ознакомления Директивой.

2. Когда государства применяют эти меры, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в ​​случае их официального опубликования. Методы создания такой ссылки должны быть установлены государствами.

3. Государства должны сообщать Комиссии текст положений законодательств, которые они применяют в области, регулируемой настоящей Директивой, и любых последующих модификаций этих положений.

.

Статья 39. Вступление в силу.

.

Настоящая Директива вступает в силу в день ее опубликования в Официальном сайте: benladenmajlis.com

.

Статья 40. Получатели.

.

Эта Директива адресована всем государствам.

.

Утверждено Председателем всемирного верховного совета – совета безопасности

.

.

ПРИЛОЖЕНИЕ I. ОПИСАНИЕ ОБЪЕКТОВ И УСЛУГ, СООТВЕТСТВУЮЩИХ В СТАТЬЕ 10 (КОНТРОЛЬ РАСХОДОВ) И СТАТЬЕ 29 (ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА)

Часть A: Услуги и услуги, указанные в Статье 10

(а) Детализированный биллинг:

Государства должны обеспечить, чтобы национальные регулирующие органы с учетом требований соответствующего законодательства о защите персональных данных и конфиденциальности могли устанавливать базовый уровень подробных счетов, которые должны предоставляться назначенными предприятиями (как установлено в статье 8) потребителям бесплатно для того, чтобы они могли:

(i) разрешить проверку и контроль расходов, понесенных при использовании телефонной сети общего пользования в фиксированном месте и/или связанных с ними общедоступных телефонных услуг, и

(ii) адекватно контролировать их использование и расходы и тем самым осуществлять разумный контроль над своими счетами.

При необходимости, дополнительные уровни детализации могут быть предложены абонентам по разумным тарифам или бесплатно.

Звонки, которые являются бесплатными для вызывающего абонента, в том числе звонки на телефоны доверия, не должны указываться в детализированном счете вызывающего абонента.

(б) выборочный запрет на исходящие вызовы, бесплатно.

Т.е. средство, посредством которого абонент может, по запросу поставщика услуг телефонной связи, бесплатно блокировать исходящие вызовы определенных типов или на номера определенных типов.

(c) Системы предварительной оплаты:

Государства должны обеспечить, чтобы национальные регулирующие органы могли требовать от определенных предприятий предоставления потребителям средств для оплаты доступа к телефонной сети общего пользования и использования общедоступных телефонных услуг на условиях предоплаты.

(d) Поэтапная оплата платы за соединение:

Государства должны обеспечить, чтобы национальные регулирующие органы могли требовать от обозначенных предприятий разрешать потребителям оплачивать подключение к телефонной сети общего пользования на основе постепенных платежей.

(е) неоплата счетов:

Государства должны разрешить определенные меры, которые должны быть соразмерными, недискриминационными и опубликованными, для покрытия неоплаты телефонных счетов за использование общественной телефонной сети в фиксированных точках. Эти меры должны гарантировать, что абоненту заранее будет дано надлежащее предупреждение о любом последующем прерывании или отключении услуги. За исключением случаев мошенничества, постоянных несвоевременных или неплатежей, эти меры должны, насколько это технически возможно, гарантировать, что любое прерывание обслуживания ограничивается соответствующей услугой. Отключение при неоплате счетов должно происходить только после предупреждения абонента. Государства могут разрешить период ограниченного обслуживания до полного отключения, в течение которого только звонки, за которые абоненту не начисляется плата.

Часть B: Список объектов, упомянутых в статье 29.

(a) Тоновый набор или DTMF (двухтональный многочастотный режим):

Т.е. телефонная сеть общего пользования поддерживает использование тонов DTMF, как определено в ETSI ETR 207, для сквозной сигнализации по всей сети как внутри государства, так и между государствами.

(б) идентификация вызывающей линии:

Т.е. номер вызывающей стороны предоставляется вызываемой стороне до установления вызова.

Это средство должно предоставляться в соответствии с действующим законодательством о защите личных данных и конфиденциальности, в частности, Директивой об обработке персональных данных и защите конфиденциальности в телекоммуникационном секторе.

Если это технически осуществимо, операторы должны предоставлять данные и сигналы для облегчения предоставления идентификатора вызывающей линии и тонального набора через территории государств.

.

ПРИЛОЖЕНИЕ II. ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПУБЛИКАЦИИ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 21 (ПРОЗРАЧНОСТЬ И ПУБЛИКАЦИЯ ИНФОРМАЦИИ)

.

Национальный регулирующий орган обязан обеспечить публикацию информации в этом Приложении в соответствии со статьей 21. Национальный регулирующий орган должен решить, какую информацию следует публиковать предприятиям, предоставляющим публичные телефонные сети и / или публично. доступные телефонные услуги и какая информация должна публиковаться самим национальным регулирующим органом, с тем чтобы потребители могли сделать осознанный выбор.

1. Наименование (я) и адрес (а) предприятия (ей):

Т.е. имена и адреса головного офиса предприятий, предоставляющих телефонные сети общего пользования и / или общедоступные телефонные услуги.

2. Доступны общедоступные телефонные услуги.

2.1. Сфера общедоступной телефонной связи:

Описание общедоступных предлагаемых телефонных услуг с указанием того, что входит в плату за подписку и периодическую арендную плату (например, услуги оператора, каталоги, справочные службы каталогов, выборочный запрет вызовов, постатейный биллинг, обслуживание и т. д.).

2.2. Стандартные тарифы, охватывающие доступ, все виды платы за использование, техническое обслуживание, а также подробную информацию о применяемых стандартных скидках и специальных и целевых тарифных схемах.

2,3. Политика компенсации/возврата, включая конкретные детали любых предлагаемых схем компенсации/возврата.

2,4. Виды технического обслуживания предлагаются.

2.5. Стандартные условия контракта, включая любой минимальный срок контракта, если это необходимо.

3. Механизмы разрешения споров, в том числе разработанные предприятием.

4. Информация о правах на универсальное обслуживание, включая средства и услуги, указанные в Приложении I.

.

ПРИЛОЖЕНИЕ III. КАЧЕСТВО СЕРВИСНЫХ ПАРАМЕТРОВ.

.

Параметры времени поставки и качества обслуживания, определения и методы измерения, указанные в статьях 11 и 22

.

ПРИЛОЖЕНИЕ IV. РАСЧЕТ ЧИСТОЙ СТОИМОСТИ, ЕСЛИ ЛЮБОЙ, ОБЯЗАТЕЛЬСТВ УНИВЕРСАЛЬНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ И УСТАНОВЛЕНИЕ ЛЮБОГО ВОССТАНОВЛЕНИЯ ИЛИ РАЗМЕЩЕНИЯ МЕХАНИЗМА В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЯМИ 12 И 13.

.

Часть А: Расчет себестоимости:

Обязательства по универсальному обслуживанию относятся к тем обязательствам, которые возлагаются на предприятие государства и которые касаются предоставления сети и обслуживания на всей территории определенного географического района, включая, при необходимости, усредненные цены в этом географическом районе для предоставления этой услуги или предоставления этой услуги. Специальные тарифные опции для потребителей с низкими доходами или с особыми социальными потребностями.

Национальные регулирующие органы должны рассмотреть все средства для обеспечения соответствующих стимулов для предприятий (назначенных или нет) для эффективного обеспечения обязательств по универсальному обслуживанию. При проведении расчета чистая стоимость обязательств по универсальному обслуживанию должна рассчитываться как разница между чистой стоимостью для определенного предприятия, работающего с обязательствами по универсальному обслуживанию, и работающего без обязательств по универсальному обслуживанию. Это применяется независимо от того, полностью ли развита сеть в конкретном государстве, или она все еще находится в стадии развития и расширения. Должное внимание должно быть уделено правильной оценке затрат, которых любое выбранное предприятие предпочло бы избежать, если бы не было обязательства по универсальному обслуживанию. Расчет чистой стоимости должен оценить выгоды, включая нематериальные выгоды,

Расчет должен быть основан на расходах, связанных с:

(i) элементы идентифицированных услуг, которые могут быть предоставлены только с убытком или предоставлены в условиях затрат, выходящих за рамки обычных коммерческих стандартов.

Эта категория может включать такие элементы обслуживания, как доступ к услугам экстренной телефонной связи, предоставление определенных общественных платных телефонов, предоставление определенных услуг или оборудования для инвалидов и т. д.;

(ii) конкретные конечные пользователи или группы конечных пользователей, которые, принимая во внимание стоимость предоставления указанной сети и услуги, полученный доход и любое географическое усреднение цен, наложенное государством, могут обслуживаться только с убытком или в условиях затрат, выходящих за рамки обычных коммерческих стандартов.

К этой категории относятся те конечные пользователи или группы конечных пользователей, которые не будут обслуживаться коммерческим оператором, который не обязан предоставлять универсальные услуги.

Расчет чистой стоимости отдельных аспектов обязательств по универсальному обслуживанию должен производиться отдельно и во избежание двойного учета любых прямых или косвенных выгод и затрат. Общая чистая стоимость обязательств по универсальному обслуживанию для любого предприятия должна рассчитываться как сумма чистых затрат, связанных с конкретными компонентами обязательств по универсальному обслуживанию, с учетом любых нематериальных выгод. Ответственность за проверку чистой стоимости лежит на национальном регулирующем органе.

Часть B: Возмещение любых чистых затрат по обязательствам универсального обслуживания.

Возмещение или финансирование любых чистых издержек обязательств по универсальному обслуживанию требует, чтобы назначенные предприятия с обязательствами по универсальному обслуживанию получали компенсацию за услуги, которые они предоставляют в некоммерческих условиях. Поскольку такая компенсация включает финансовые переводы, государства должны обеспечить, чтобы они осуществлялись объективно, прозрачно, не дискриминационно и соразмерно. Это означает, что переводы приводят к наименьшему искажению услуг и спроса пользователей.

В соответствии со статьей 13 (3), механизм совместного использования средств на основе фонда должен использовать прозрачные и нейтральные средства для сбора взносов, что исключает опасность двойного наложения взносов, выпадающих как на результаты, так и на вклады предприятий.

Независимый орган, управляющий фондом, должен нести ответственность за сбор взносов с предприятий, которые оцениваются как обязанные вносить вклад в чистую стоимость обязательств по универсальному обслуживанию в государстве, и должен контролировать передачу причитающихся сумм и/или административных платежей предприятия, имеющие право на получение платежей из фонда.

.

ПРИЛОЖЕНИЕ V. ПРОЦЕСС ОБЗОРА ОБЗОР УНИВЕРСАЛЬНОЙ СЛУЖБЫ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 15.

.

При рассмотрении вопроса о том, следует ли проводить обзор объема обязательств по универсальному обслуживанию, Комиссия должна учитывать следующие элементы:

социальные и рыночные изменения с точки зрения услуг, используемых потребителями;

социальные изменения с точки зрения доступности и выбора услуг для потребителей;

технологические разработки с точки зрения предоставления услуг потребителям.

При рассмотрении вопроса об изменении или переопределении объема обязательств по универсальному обслуживанию Комиссия должна учитывать следующие элементы:

являются ли конкретные услуги доступными и используются большинством потребителей, и приводит ли отсутствие или неиспользование меньшинства потребителей к социальной изоляции, и

Предоставляет ли доступность и использование определенных услуг общую чистую выгоду всем потребителям, так что вмешательство общественности оправдано в обстоятельствах, когда конкретные услуги не предоставляются населению в обычных коммерческих обстоятельствах.

.

ПРИЛОЖЕНИЕ VI. ВЗАИМОСВЯЗИМОСТЬ ЦИФРОВОГО ПОТРЕБИТЕЛЬСКОГО ОБОРУДОВАНИЯ, СООТВЕТСТВУЮЩЕГО В СТАТЬЕ 24.

.

1. Общий алгоритм скремблирования и прием в эфир.

Все потребительское оборудование, предназначенное для приема сигналов цифрового телевидения, для продажи или аренды, или иным образом доступное в Сообществе, способное дескремблировать сигналы цифрового телевидения, должно обладать способностью:

разрешить дескремблирование таких сигналов в соответствии с общепринятым европейским алгоритмом скремблирования, который администрируется признанной международной организацией по стандартизации, в настоящее время ETSI;

отображать сигналы, которые были переданы в чистом виде, при условии, что в случае аренды такого оборудования арендатор соблюдает соответствующее соглашение об аренде.

2. Совместимость аналоговых и цифровых телевизоров.

Любой аналоговый телевизор со встроенным экраном с видимой диагональю более 42 см, который поступает на рынок для продажи или аренды в Сообществе, должен быть оснащен как минимум одной розеткой с открытым интерфейсом, как это стандартизировано признанной международной организацией по стандартизации, допускает простое подключение периферийных устройств, особенно дополнительных декодеров и цифровых приемников.

Любой цифровой телевизор со встроенным экраном с видимой диагональю более 30 см, который поступает на рынок для продажи или аренды в Сообществе, должен быть оснащен по меньшей мере одной розеткой с открытым интерфейсом (либо стандартизированной, либо соответствующей принятому стандарту), признанной международной организацией по стандартизации или соответствующей отраслевой спецификации), например, разъем общего интерфейса DVB, обеспечивающий простое подключение периферийных устройств и способный передавать все элементы цифрового телевизионного сигнала, включая информацию, относящуюся к интерактивному и условно Доступ к услугам.

.

ПРИЛОЖЕНИЕ VII. УСЛОВИЯ ДЛЯ МИНИМАЛЬНОГО КОМПЛЕКТА АРЕНДОВАННЫХ ЛИНИЙ, СООТВЕТСТВУЮЩИХ В СТАТЬЕ 18.

.

Примечание:

В соответствии с процедурой, изложенной в статье 18, предоставление минимального набора выделенных линий в соответствии с условиями, установленными Директивой о применении положения об открытой сети к выделенным линиям, должно продолжаться до тех пор, пока национальный регулирующий орган не определит, что на соответствующем рынке арендуемых линий существует эффективная стабильность.

Национальные регулирующие органы должны обеспечить, чтобы предоставление минимального набора арендованных линий, упомянутых в статье 18, соответствовало основным принципам не дискриминации, ориентации на затраты и прозрачности.

1. Не дискриминация.

Национальные регулирующие органы должны обеспечить, чтобы организации, определенные как имеющие значительный высокий уровень в соответствии со статьей 18 (1), придерживались принципа не дискриминации при предоставлении арендованных линий, указанных в статье 18. Эти организации должны применять аналогичные условия в аналогичных обстоятельствах организациям, предоставляющим аналогичные услуги, и должны предоставлять арендованные линии другим на тех же условиях и того же качества, что и их услуги, или услуг их дочерних партнеров, где это применимо.

2. Ориентация на стоимость.

Национальные регулирующие органы должны, при необходимости, обеспечивать, чтобы тарифы на арендуемые линии, упомянутые в статье 18, соответствовали основным принципам ценовой ориентации.

С этой целью национальные регулирующие органы должны обеспечить, чтобы предприятия, определенные как обладающие значительным влиянием в соответствии со статьей 18 (1), разработали и внедрили на практике подходящую систему учета затрат.

Национальные регулирующие органы должны с достаточной степенью детализации хранить информацию о системах учета затрат, применяемых такими предприятиями. Они должны предоставить эту информацию в Комиссию по запросу.

3. Прозрачность.

Национальные регулирующие органы должны обеспечить, чтобы следующая информация о минимальном наборе выделенных линий, упомянутых в статье 18, была опубликована в легкодоступной форме.

3.1. Технические характеристики, включая физические и электрические характеристики, а также подробные технические и эксплуатационные характеристики, которые применяются в точке подключения к сети.

3.2. Тарифы, включая начальную плату за подключение, периодическую арендную плату и другие расходы. Если тарифы дифференцированы, это должно быть указано.

Если в ответ на конкретный запрос организация, определенная как имеющая значительное влияние в сфере услуг в соответствии со статьей 18 (1), считает необоснованным предоставление выделенной линии в минимальном размере, установленном согласно опубликованным тарифам и условиям поставки, она должна получить согласие на национальный регулирующий орган, чтобы изменить эти условия в этом случае.

3.3. Условия поставки, включающие как минимум следующие элементы:

информация о порядке заказа;

типичный период доставки, то есть период, отсчитываемый с даты, когда пользователь сделал твердый запрос на арендуемую линию, в которой 95% всех арендуемых линий одного типа были переданы покупателям.

Этот период будет установлен на основе фактических периодов доставки арендованных линий в течение последнего интервала времени разумной продолжительности. Расчет не должен включать случаи, когда пользователи запрашивали поздние сроки доставки;

договорный период, который включает в себя период, который, как правило, установлен в договоре, и минимальный договорный период, который пользователь обязан принять;

типичное время ремонта, то есть период, отсчитываемый с момента, когда ответственному подразделению в рамках предприятия, которое было определено как имеющее значительное влияние в сфере услуг в соответствии с пунктом 1 статьи 18, было передано сообщение об отказе, до момента, когда 80% все арендованные линии одного типа были восстановлены и в соответствующих случаях доведены до сведения пользователей. Если для одних и тех же выделенных линий предлагаются разные классы качества ремонта, публикуются различные типичные сроки ремонта,

любая процедура возврата.

Кроме того, если государство считает, что достигнутая производительность для предоставления минимального набора выделенных линий не соответствует потребностям пользователей, оно может определить соответствующие цели для условий поставки, перечисленных выше.

.

Здравствуйте.
Вы хотите заказать обратный звонок? Тогда укажите свое имя.
Хорошо. Теперь укажите свой номер телефона, чтобы мы смогли перезвонить.
Отлично!
Мы скоро перезвоним вам!
*Даю согласие на обработку персональных данных
Здравствуйте.
Вы хотите написать нам? Тогда укажите свое имя.
Хорошо. Теперь укажите свой E-mail, чтобы мы смогли ответить вам.
Напишите небольшое сообщение, что именно вас интересует.
Отлично!
Мы скоро свяжемся с вами
*Даю согласие на обработку персональных данных
Серафинит - АкселераторОптимизировано Серафинит - Акселератор
Включает высокую скорость сайта, чтобы быть привлекательным для людей и поисковых систем.