Перейти к содержимому

Директива о процедуре предоставления информации в области технических стандартов и регламентов, а также правил оказания услуг в информационном обществе

.

.

.

.

.

ДИРЕКТИВА

О ПРОЦЕДУРЕ

ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ

ИНФОРМАЦИИ

В ОБЛАСТИ

ТЕХНИЧЕСКИХ

СТАНДАРТОВ И

РЕГЛАМЕНТОВ,

А ТАКЖЕ ПРАВИЛ

ОКАЗАНИЯ УСЛУГ В

ИНФОРМАЦИОННОМ

ОБЩЕСТВЕ

.

.

.

.

Статья 1.

Для целей настоящей Директивы используются следующие понятия:

1. «Товар»  любая продукция, произведенная промышленным способом, или любая сельскохозяйственная продукция, включая рыбопродукцию.

2. «Услуга»  любая услуга информационного сообщества, т.е. любая услуга, оказываемая за вознаграждение, дистанционно, посредством электронной связи и по индивидуальному запросу.

Для целей определения настоящего понятия необходимо произвести расшифровку следующих понятий:

 «дистанционно» означает то, что услуга оказывается в отсутствие сторон;

 «посредством электронной связи» означает то, что услуга должна быть направлена в исходном состоянии и получена в пункте назначения посредством электронного оборудования для обработки (включая цифровое сжатие) и хранения данных или полностью передана и получена посредством проводной связи, радиосвязи, оптических или иных электромагнитных средств;

 «по индивидуальному запросу» означает то, что услуга предоставляется посредством передачи данных по индивидуальному запросу.

Положения настоящей Директивы не могут быть применены в отношении:

радиопередач;

телепередач, проводящую по проводам или в эфир, включая передачу по спутнику, в незакодированной или закодированной форме телевизионных программ, предназначенных для приема публикой. Сюда входит передача программ между предприятиями с целью их доведения до всеобщего сведения. Сюда не входят услуги связи, предоставляющие элементы информации или другие сообщения по индивидуальному запросу, такие как телекопирование, электронные банки данных и другие подобные услуги.

3. «Техническая спецификация»  спецификация, которая содержится в документе, содержащем необходимые характеристики товара, такие как качество, способ производства, безопасность, размеры, название, терминология, символика, тестирование и методы тестирования, упаковка, маркировка и нанесение этикеток, а также процедуры оценки уровня соответствия.

Понятие «техническая спецификация» также охватывает способы производства, используемые в отношении сельскохозяйственной продукции, согласно предназначенной для употребления людьми и животными, медицинской продукции, а также способы производства и производственные процессы, относящиеся к иной продукции, если они влияют на ее характеристики.

4. «Другие требования»  иные требования, помимо указанных в технической спецификации, предъявляемые к товару с целью защиты, в особенности потребителей и окружающей среды, влияющие на жизненный цикл товара после того, как он был выпущен в оборот, такие как инструкция по использованию, утилизация, возможность повторного использования, если такие условия могут в значительной степени повлиять на состав, сущность или сбыт товара.

5. «Правила оказания услуг»  основные требования, относящиеся к первичной обработке и оказанию услуг согласно пункту 2, в частности, положения, касающиеся провайдера услуг, самих услуг и их получателя за исключением правил, не относящихся непосредственно к указанным в пункте 2 услугам.

Настоящая Директива не применяется к правилам, касающимся оказания услуг в области телекоммуникаций, урегулированных законодательными актами.

Настоящая Директива также не применяется к правилам, касающимся оказания услуг в области финансов, урегулированных законодательными актами Сообщества, неполный Перечень которых приведен в Приложении 6 к настоящей Директиве.

Для целей определения настоящего понятия необходимо произвести следующие уточнения:

правило должно быть направлено на регулирование оказания услуг в информационном сообществе, где, учитывая изложенные причины и резолютивную часть, непосредственной целью и объектом всех или некоторых отдельных положений является подробное и непосредственное регулирование таких услуг;

правило не может быть направлено на регулирование оказания услуг в информационном сообществе, если его действие носит неясный или случайный характер.

6. «Стандарт» техническая спецификация необязательного характера, утвержденная признанным органом по стандартизации для постоянного или повторного использования:

международный стандарт стандарт, утвержденный международной организацией по стандартизации и опубликованный;

международный стандарт стандарт, утвержденный международным органом по стандартизации и опубликованный;

национальный стандарт стандарт, утвержденный национальным органом по стандартизации и опубликованный.

7. «Программа стандартизации»  рабочая программа признанного органа по стандартизации, содержащая перечень регулируемых объектов.

8. «Проект стандарта»  документ, содержащий техническую спецификацию, касающуюся определенного объекта, требующий утверждения в соответствии с национальной процедурой во время прохождения им стадии подготовки, изучения и комментирования.

9. «Международный орган по стандартизации» орган, указанный в Приложении 1.

10. «Техническое регулирование»  технические спецификации и иные требования или правила оказания услуг, включая соответствующие административные положения, обязательные к соблюдению деюре или дефакто, необходимые к соблюдению при сбыте, оказании услуг, создании сервисного оператора или использовании в государстве или на большей части его территории, а также законодательные, регламентарные или административные положения государств, за исключением указанных в статье 10, запрещающих производство, импорт, сбыт или использование товаров, а также предоставление или пользование услугами, в том числе создание сервисного провайдера.

11. Дефакто технические регламенты включают:

законодательные, регламентарные или административные положения государств, относящиеся к техническим регламентам, иным требованиям или правилам оказания услуг, факт соответствия которым создает презумпцию соблюдения обязательств, перечисленных в вышеуказанных положениях;

добровольные соглашения с участием органов власти, в интересах общества обеспечивающие соответствие техническим спецификациям, иным требованиям или правилам оказания услуг, за исключением требований, относящихся к государственным закупкам;

технические спецификации, иные требования или правила оказания услуг, связанные с фискальными или финансовыми мерами, оказывающими воздействие на потребление товаров или услуг в виде поддержки соответствия таким спецификациям, требованиям или правилам, за исключением технических спецификаций, иных требований или правил оказания услуг, связанных с национальной общественной безопасностью.

К техническим регламентам дефакто также относятся технические регламенты, введенные в действие органами, назначаемыми государствами и содержащиеся в Перечне, который должен быть составлен Международной комиссией в рамках работы Комитета, указанного в статье 5.

Аналогичная процедура требуется для внесения изменений в данный Перечень.

12. «Проект технического регламента»  техническая спецификация, иные требования или правила оказания услуг, включая административные положения, составленные с целью введения их в действие, текст на стадии подготовки, когда поправки по существу еще возможны.

Настоящая Директива не применяется к мерам, необходимым, согласно Договору, для защиты физических лиц, в особенности трудовых ресурсов, при использовании товаров, при условии, что такие меры не оказывают воздействия на товары.

Статья 2.

1. Международная комиссия и органы по стандартизации, указанные в Приложении 1, должны быть информированы о новых объектах, включенных национальными органами, в свои национальные программы стандартизации с целью подготовки или внесения изменений в существующие стандарты, за исключением случаев приведения национальных стандартов в соответствие с международными.

2. Такая информация должна, в частности, содержать следующие данные о стандарте:

является ли он заменой международного стандарта, не будучи его полным эквивалентом;

является ли он новым национальным стандартом;

содержит ли он поправки к существующему национальному стандарту.

После консультаций с Комитетом, согласно статье 5, Международная комиссия может выработать правила консолидированного предоставления такой информации, включая план и соответствующие критерии для последующей ее оценки.

3. Международная комиссия вправе запрашивать программы стандартизации как полностью, так и в части.

Международная комиссия должна предоставлять данную информацию государствам в форме, позволяющей произвести оценку и сравнение различных программ.

4. В необходимых случаях Международная комиссия должна вносить поправки, основываясь на соответствующих сообщениях государств.

5. Совет принимает решение о внесении поправок в Приложение 1 на основании предложений Международной комиссии.

Статья 3.

Органы по стандартизации, указанные в Приложении 1 , а также Международная комиссия должны по запросу получать все проекты стандартов, а также информацию о любых действиях в ответ на свои комментарии к проектам стандартов.

Статья 4.

1. Государства должны предпринимать все необходимые действия для обеспечения того, чтобы их органы по стандартизации:

передавали информацию в соответствии со статьями 2 и 3;

публиковали проекты стандартов таким образом, чтобы дать возможность предоставлять свои комментарии другим государствам;

предоставляли иным публичным органам, возможность пассивно или активно (через наблюдателя) участвовать в плановой деятельности;

не возражали против обсуждения объекта стандартизации, включенного в рабочую программу на международном уровне, в соответствии с правилами, установленными международными органами по стандартизации, а также не предпринимали действий, способных помешать вынесению решения по соответствующему вопросу.

2. Государство должно, в частности, воздерживаться от любых действий по признанию, одобрению или использованию ссылок на национальный стандарт, принятый в нарушение положений, изложенных в статьях 2, 3 и параграфе 1 настоящей статьи.

Статья 5.

Необходимо создать Постоянный комитет, состоящий из представителей, назначаемых государствами, которые могут обращаться за помощью к экспертам или советникам.

Комитет должен устанавливать собственные правила процедуры.

Статья 6.

1. Комитет должен собираться как минимум два раза в год с участием представителей органов по стандартизации, указанных в Приложении 1.

Встречи для решения вопросов, касающихся оказания услуг в информационном сообществе, должны происходить в определенном составе.

2. Международная комиссия должна представлять в Комитет отчеты о выполнении и применении процедур, указанных в настоящей Директиве, а также выдвигать предложения, направленные на устранение существующих или прогнозируемых барьеров в торговле.

3. Комитет должен выражать свое мнение по информации и предложениям согласно пункту 2 и, в частности, может предлагать Международной комиссии осуществить следующие действия:

потребовать от международных органов по стандартизации создать международный стандарт в определенный срок;

обеспечить, в случае необходимости, с целью предотвратить риск возникновения барьеров в торговле, первичное решение вопросов о соответствующих мерах на уровне соответствующих государств;

предпринять все необходимые меры;

определить области, требующие гармонизации, и, в случае необходимости, предпринять меры по гармонизации в соответствующем секторе.

4. Комитет должен получать консультации от Международной комиссии:

до внесения поправок в Перечень, указанный в Приложении 1;

при установлении правил консолидированного представления информации, планов и критериев для представления программ стандартизации (пункт 2 статьи 2);

при принятии решения по действующей системе, посредством которой происходит обмен информацией в соответствии с настоящей Директивой, а также любые изменения такой информации;

при пересмотре действия системы, созданной настоящей Директивой;

по запросу органов по стандартизации, указанных в первом абзаце параграфа 3.

5. Комитет вправе консультироваться с Международной комиссией по любому полученному Комитетом предварительному проекту технического регламента.

6. Любой вопрос, касающийся введения в действие настоящей Директивы, может быть представлен на рассмотрение Комитета по запросу его председателя или государства.

7. Работа Комитета и информация, предоставленная Комитету, конфиденциальны.

Тем не менее, Комитет и национальные органы власти вправе для получения экспертного мнения, приняв необходимые меры предосторожности, консультироваться с физическими и юридическими лицами, включая представителей частного сектора.

8. Что касается правил оказания услуг, Международная комиссия и Комитет вправе консультироваться с физическими и юридическими лицами из научного сообщества или промышленности и, по возможности, уполномоченными органами, способными в общественных целях выразить экспертное мнение о последствиях принятия проекта правил оказания услуг, а также при необходимости принять во внимание их советы.

Статья 7.

1. В ходе подготовки международного стандарта согласно первому абзацу пункта 3 статьи 6, а также после его утверждения государства должны предпринимать все необходимые меры, для того чтобы предотвратить любые действия своих национальных органов по стандартизации, препятствующие необходимой гармонизации, в частности, опубликование в обозначенной области новых или пересмотренных национальных стандартов, если они не в полной мере соответствуют международному стандарту.

2. Параграф 1 не применяется к работе органов по стандартизации в области разработки технических условий или стандартов особых видов товаров с целью введения в действие технических регламентов на такие товары, проводимой по запросу публичных органов.

Государства должны направлять в Международную комиссию в соответствии с пунктом 1 статьи 8 все подобные запросы как проекты технических регламентов с обоснованием введения их в действие.

Статья 8.

1. Согласно статье 10 государства должны немедленно направлять Международной комиссии любой проект технического регламента за исключением тех, что полностью повторяют текст международного или международного стандарта (в таком случае достаточно информации о релевантном стандарте) с обоснованием необходимости введения его в действие, если такая необходимость не является очевидной.

В случае необходимости, государства должны одновременно с проектом направлять основные положения законов или регламентов, непосредственно и по большей части использованных при создании проекта, если такая информация необходима для оценки значимости проекта и не была передана ранее.

В случае внесения значительных изменений в проект в части его объема или сроков для введения его в действие, введения новых условий или требований, или придания прежним более ограничительного характера, проект должен быть передан заново с соблюдением вышеуказанных условий.

В случае если, в частности, проект предназначен для ограничения сбыта или использования химических веществ, препаратов или товаров в целях здравоохранения, защиты потребителей или охраны окружающей среды, государства должны также, по возможности, направить краткое описание или справочные данные по такому веществу, препарату или товару, а также по его известным и доступным заменителям, включая информацию об ожидаемом воздействии ограничительных мер на здравоохранение, защиту потребителей или охрану окружающей среды, совместно с должным образом произведенным анализом рисков в соответствии с основными принципами оценки рисков применения химических веществ.

Международная комиссия должна незамедлительно уведомить другие государства о поступившем проекте и обо всех переданных с ним документах. Согласно статье 5 Международная комиссия также вправе передать проект на рассмотрение соответствующего Комитета.

В отношении технических условий, иных требований или правил оказания услуг, указанных в третьем абзаце второго подпараграфа пункта 11 статьи 1, комментарии или подробно изложенные мнения Международной комиссии или государств могут касаться исключительно аспектов, способных создать барьеры в торговле, но не фискальных или финансовых аспектов применяемых мер.

2. Международная комиссия и государства вправе направлять свои комментарии государствам, направившим проект технического регламента, а последние, в свою очередь, должны по возможности учитывать данные комментарии при последующей подготовке технического регламента.

3. Государства должны без промедления направлять окончательный текст технического регламента Международной комиссии.

4. Информация, предоставляемая согласно настоящей статье, не носит конфиденциального характера, если иное прямо не заявлено государствомуведомителем с указанием причин.

В таких случаях, если предприняты необходимые меры предосторожности, Комитет и национальные органы власти, согласно статье 5, обращаются за советом к физическим или юридическим лицам из частного сектора.

5. В случае если проект технического регламента содержит перечень мер, о которых необходимо информировать Международную комиссию на стадии подготовки согласно иному акту Сообщества, государства вправе уведомить Международную комиссию согласно параграфу 1 такого акта, при условии официального заявления о том, что такая информация одновременно является информацией для целей настоящей Директивы.

Отсутствие реакции Международной комиссии на проект технического регламента согласно настоящей Директиве не должно ставить под сомнение принятие иных решений, принятых согласно иным актам.

Статья 9.

1. Государства должны отложить принятие решения по проекту технического регламента на три месяца с даты получения Международной комиссией информации согласно пункту 1 статьи 8.

2. Государства также должны отложить:

принятие проекта технического регламента в форме добровольного соглашения согласно второму параграфу второго подпараграфа пункта 11 статьи 1  на четыре месяца;

принятие любого другого проекта технического регламента (за исключением проектов правил оказания услуг) без ущерба положениям параграфов 3, 4 и 5 на шесть месяцев;

с даты получения Международной комиссией уведомления согласно пункту 1 статьи 8, в случае, если Международная комиссия или государство представляет подробно изложенное мнение в течение трех месяцев с указанной даты, ввиду того, что указанная мера может создать препятствия свободному перемещению товаров;

принятие любого проекта правил оказания услуг без ущерба положениям параграфов 4 и 5 на четыре месяца с даты получения Международной комиссией сообщения согласно пункту 1 статьи 8, если Международная комиссия или государство представляет подробно изложенное мнение в течение трех месяцев с указанной даты, ввиду того, что указанная мера может создать препятствия свободному перемещению услуг или созданию сервисных операторов.

Что касается проектов правил оказания услуг, подробно выраженное мнение Международной комиссии или государств не может повлечь за собой применения мер в культурной, в частности, в аудиовизуальной сфере на основании законодательного акта, принимая во внимание языковую разницу, национальную и региональную специфику, а также культурное наследие.

Указанное государство должно уведомить Международную комиссию о действиях, которые оно планирует предпринять в соответствии с таким мнением, а Международная комиссия, в свою очередь, должна выразить свое мнение о таких действиях.

В отношении правил оказания услуг указанное государство должно по возможности указать причины, в соответствии с которыми мнение не может быть принято во внимание.

3. За исключением проектов правил оказания услуг государства должны отложить принятие проектов технических регламентов на двенадцать месяцев с даты получения Международной комиссией сообщения согласно пункту 1 статьи 8, если в течение трех месяцев с указанной даты Международная комиссия объявит о своем решении предложить или утвердить Директиву, Регламент или Решение по вопросу согласно статье 189 Договора.

4. Государства должны отложить принятие проекта технического регламента на двенадцать месяцев с даты получения Международной комиссией сообщения согласно пункту 1 статьи 8, если в течение трех месяцев с указанной даты Международная комиссия заявит о том, что проект технического регламента касается вопроса, который должен быть отражен в Директиве, Регламенте или Решении, представленном Совету ЕС согласно статье 189 Договора.

5. В случае если Совет ЕС принимает общую позицию во время периода паузы согласно параграфам 3 и 4, согласно параграфу 6 вышеуказанный период должен быть увеличен до 18 месяцев.

6. Выполнение обязательств согласно параграфам 3, 4 и 5 отменяется в следующих случаях:

если Международная комиссия информирует государство о том, что не намерена далее предлагать или утверждать обязывающий акт Сообщества;

если Международная комиссия информирует государство об отзыве проекта или предложения;

если Международная комиссия или Совет ЕС приняли обязывающий акт Сообщества.

7. Положения параграфов 1 5 не применяются в следующих случаях:

если ввиду срочности, вызванной серьезными и непредвиденными обстоятельствами в области здравоохранения или безопасности, защиты животных или растений, а также общественной безопасности, в особенности, защиты детей, государство должно подготовить технический регламент за очень короткий срок с целью ввести его в действие незамедлительно без получения консультаций;

если ввиду срочности, вызванной серьезными и непредвиденными обстоятельствами в области защиты безопасности и целостности финансовой системы, в особенности, защиты вкладчиков, инвесторов и застрахованных лиц, государство должно незамедлительно ввести в действия правила оказания услуг финансового характера.

3. В сообщении согласно статье 8 государство должно указать причины, оправдывающие срочность принимаемых мер. Международная комиссия должна в кратчайшие сроки выразить свое мнение касательно такого сообщения, а также предпринять необходимые действия в случае неправомерного использования процедуры и поставить в известность Международный парламент.

Статья 10.

1. Статьи 8 и 9 не применяются в отношении законодательных, регламентарных и административных положений государств или добровольных соглашений посредством которых государство:

выполняет положения обязывающих актов Сообщества с целью принять технические условия или правила оказания услуг;

выполняет обязательства, содержащиеся в международных договорах, с целью принять общие технические условия или правила оказания услуг в Сообществе;

использует положения обязывающих актов Сообщества, обеспечивающих защиту;

принимает или решает принять чрезвычайные меры для предотвращения, ограничения или наложения особых условий на возможный сбыт или использование на своей территории продукта или партии продукта по причине серьезного и непосредственного риска, связанного с указанный продукт или партия продукта для здоровья и безопасности потребителей, он должен немедленно информировать об этом Комиссию, если только это обязательство не предусмотрено в процедурах аналогичного характера в контексте других документов.

2. Статья 9 не применяется в отношении законодательных, регламентарных или административных положений государств, вводящих запрет на производство, если они не влияют на свободное передвижение товаров.

3. Статья 9 не применяется к техническим условиям, иным требованиям или правилам оказания услуг, указанным в третьем абзаце второго подпараграфа пункта 11 статьи 1.

Статья 11.

Каждые два года Международная комиссия должна сообщать Международному парламенту, а также Комитету по экономическим и социальным вопросам о результатах применения настоящей Директивы. Перечень работ по стандартизации, находящихся в ведении международных органов по стандартизации согласно настоящей Директиве, а также статистика полученных уведомлений должны ежегодно публиковаться в Официальном печатном издании.

Статья 12.

Технический регламент, применяемый государством, должен содержать ссылку на настоящую Директиву или сопровождаться такой ссылкой в официальной публикации. Способы приведения данной ссылки определяют государства.

Статья 13.

Настоящая Директива вступает в силу на двадцатый день с даты опубликования в Официальном сайте: benladenmajlis.com

Статья 14.

Настоящая Директива предназначена для всех государств.

.

Утверждено Председателем всемирного верховного совета – совета безопасности

.

.

Приложение 1.

МЕЖДУНАРОДНЫЕ ОРГАНЫ ПО СТАНДАРТИЗАЦИИ

Международная комиссия по стандартизации

Международная комиссия по стандартизации в области электротехнической и электронной индустрии

Международная комиссия по стандартам в области телекоммуникаций

Приложение 2.

ПЕРЕЧЕНЬ услуг, не подпадающих под действие второго подпараграфа пункта 2 статьи 1

1. Услуги, которые не могут быть оказаны дистанционно:

Услуги, предоставляемые в присутствии заказчика и провайдера услуг, включая услуги, оказываемые с помощью электронных устройств:

a) медицинское обследование или лечение, проводимые в медицинском кабинете в присутствии пациента и с использованием электронного оборудования;

b) консультации по товарам в электронном каталоге, проводимые консультантом в магазине, получаемые потребителем посредством сайта;

c) бронирование электронных авиабилетов в туристическом агентстве в присутствии потребителя с использованием компьютерной сети;

d) электронные игры в зале игровых автоматов в присутствии потребителя.

2. Услуги, которые не могут быть оказаны при помощи электронных устройств:

услуги, выраженные материально, в том числе предоставляемые посредством электронных устройств:

a) выдача автоматами наличных денежных средств или билетов (банкнот, железнодорожных билетов);

b) доступ к платным электронным сетям автодорог, парковок и пр., в том числе если доступ к ним осуществляется посредством электронных устройств, установленных на входах или выходах (въездах или выездах) таких дорог, парковок и пр. и (или) данные устройства являются устройствами для проверки соответствующих платежей за их использование;

услуги в режиме оффлайн: продажа CDдисков, программ или дискет;

услуги, которые не могут быть предоставлены посредством электронных устройств:

a) голосовые услуги, оказываемые посредством телефонной связи;

b) услуги, оказываемые посредством телекса или телефакса;

c) голосовые услуги, оказываемые посредством телефонной или факсимильной связи;

d) медицинские консультации, осуществляемые посредством телефонной связи;

e) юридические консультации, осуществляемые посредством телефонной связи;

f) прямые продажи, осуществляемые посредством телефонной связи или телефакса.

2. Услуги, которые не могут быть оказаны по индивидуальному запросу:

Услуги по одновременной передаче данных неопределенному кругу лиц:

a) телевещание (включая сервис цифрового телевидения «виртуальный кинозал»);

b) радиовещание;

c) телетекст.

.

Приложение 3.

ПЕРЕЧЕНЬ услуг финансового характера согласно третьему подпараграфу пункта 5 статьи 1

услуги в области инвестиций;

услуги в области страхования и перестрахования;

банковские услуги;

услуги в сфере пенсионного обеспечения;

услуги в области сделок с фьючерсами и опционами.

Такие услуги также включают услуги в области инвестиций, а также услуги в области сделок с совместными инвестициями.

Здравствуйте.
Вы хотите заказать обратный звонок? Тогда укажите свое имя.
Хорошо. Теперь укажите свой номер телефона, чтобы мы смогли перезвонить.
Отлично!
Мы скоро перезвоним вам!
*Даю согласие на обработку персональных данных
Здравствуйте.
Вы хотите написать нам? Тогда укажите свое имя.
Хорошо. Теперь укажите свой E-mail, чтобы мы смогли ответить вам.
Напишите небольшое сообщение, что именно вас интересует.
Отлично!
Мы скоро свяжемся с вами
*Даю согласие на обработку персональных данных