Перейти к содержимому

Директива, касающаяся обработки персональных данных и защиты конфиденциальности в секторе телекоммуникаций

.

.

.

.

.

.

ДИРЕКТИВА

КАСАЮЩАЯСЯ

ОБРАБОТКИ

ПЕРСОНАЛЬНЫХ

ДАННЫХ

И ЗАЩИТЫ

КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ

В СЕКТОРЕ

ТЕЛЕКОММУНИКАЦИЙ

.

.

.

.

.

.

.

.

Статья 1. Объект и сфера применения.

.

1. Настоящая Директива предусматривает согласование положений государствчленов, необходимых для обеспечения эквивалентного уровня защиты основных прав и свобод, и в частности права на неприкосновенность частной жизни, в отношении обработки персональных данных в секторе телекоммуникаций и обеспечить свободное перемещение таких данных и телекоммуникационного оборудования и услуг в сообществе.

2. Положения настоящей Директивы предусматривают защиту законных интересов абонентов, являющихся юридическими лицами.

3. Настоящая Директива не распространяется на виды деятельности, которые выходят за рамки права сообщества, и в любом случае на действия, касающиеся общественной безопасности, государственной безопасности (включая экономическое благосостояние государства, когда деятельность связана с вопросами государственной безопасности) и деятельность государства в областях уголовного права.

.

Статья 2. Определения.

.

Определения для целей настоящей Директивы:

(а) «подписчик» – означает любое физическое или юридическое лицо, которое или является стороной договора с поставщиком общедоступных телекоммуникационных услуг на поставку таких услуг;

(b) «пользователь» означает любое физическое лицо, использующее общедоступную телекоммуникационную услугу в личных или деловых целях, не обязательно подписавшись на эту услугу;

(c) «общедоступная телекоммуникационная сеть» означает системы передачи и, где это применимо, коммутационное оборудование и другие ресурсы, которые позволяют передавать сигналы между определенными оконечными точками по проводам, по радио, с помощью оптических или других электромагнитных средств, которые используются, полностью или частично, для предоставления общедоступных телекоммуникационных услуг;

(d) «телекоммуникационная услуга» означает услуги, предоставление которых полностью или частично заключается в передаче и маршрутизации сигналов в телекоммуникационных сетях, за исключением радио и телевизионного вещания.

.

Статья 3. Соответствующие услуги.

.

1. Настоящая Директива применяется к обработке персональных данных в связи с предоставлением общедоступных телекоммуникационных услуг в общественных телекоммуникационных сетях в сообществе, в частности через Цифровую сеть с комплексными услугами (ISDN) и публичные цифровые мобильные сети.

2. Статьи 8, 9 и 10 применяются к абонентским линиям, подключенным к цифровым сетям, и, если это технически возможно и, если это не требует непропорциональных экономических усилий, к абонентским линиям, подключенным к аналоговым сетям.

3. Случаи, когда это было бы технически невозможно или потребовало бы непропорциональных инвестиций для выполнения требований статей 8, 9 и 10, должно быть сообщено Комиссии.

.

Статья 4. Безопасность.

.

1. Поставщик общедоступной телекоммуникационной услуги должен принять соответствующие технические и организационные меры для обеспечения безопасности своих услуг, если это необходимо, совместно с поставщиком общедоступной телекоммуникационной сети в отношении сетевой безопасности. Принимая во внимание современное состояние и стоимость их реализации, эти меры должны обеспечивать уровень безопасности, соответствующий представленному риску.

2. В случае особого риска нарушения безопасности сети поставщик общедоступных телекоммуникационных услуг должен информировать абонентов о таком риске и любых возможных средствах защиты, включая связанные с этим расходы.

.

Статья 5. Конфиденциальность сообщений.

.

1. Государства обеспечивают с помощью национальных правил конфиденциальность сообщений посредством общедоступной телекоммуникационной сети и общедоступных телекоммуникационных услуг. В частности, они должны запрещать прослушивание, прослушивание, хранение или другие виды перехвата или наблюдения за сообщениями, помимо пользователей, без согласия соответствующих пользователей, за исключением случаев, когда это разрешено законом, в соответствии со статьей 14 (1).

2. Пункт 1 не затрагивает законно разрешенную запись сообщений в ходе законной деловой практики с целью предоставления доказательств коммерческой сделки или любого другого делового общения.

.

Статья 6. Данные о трафике и выставлении счетов.

.

1. Данные о трафике, относящиеся к абонентам и пользователям, обрабатываемые для установления вызовов и сохраняемые поставщиком общедоступной телекоммуникационной сети и/или общедоступной телекоммуникационной услуги, должны быть стерты или сделаны анонимными после завершения вызова без ущерба для положений пунктов 2, 3 и 4.

2. Для целей абонентского биллинга и оплаты за присоединение могут обрабатываться данные, указанные в Приложении. Такая обработка допустима только до конца периода, в течение которого законопроект может быть оспорен на законных основаниях или может быть произведена оплата.

3. В целях маркетинга своих собственных телекоммуникационных услуг поставщик общедоступных телекоммуникационных услуг может обрабатывать данные, упомянутые в пункте 2, если подписчик дал свое согласие.

4. Обработка данных трафика и выставления счетов должна быть ограничена лицами, действующими под руководством поставщиков общедоступных телекоммуникационных сетей и/или общедоступных телекоммуникационных услуг, которые занимаются выставлением счетов или управлением трафиком, запросами клиентов, обнаружением мошенничества и маркетингом собственных телекоммуникационных услуг провайдера, и оно должно быть ограничено тем, что необходимо для целей такой деятельности.

5. Пункты 1, 2, 3 и 4 должны применяться без ущерба для возможности информирования компетентных органов о биллинге или данных о трафике в соответствии с применимым законодательством с целью урегулирования споров, в частности споров о присоединении или выставлении счетов.

.

Статья 7. Детализированный биллинг.

.

1. Абоненты имеют право получать неоплаченные счета.

2. Государства должны применять местные положения/внутренние документы, чтобы согласовать права абонентов, получающих детализированные счета, с правом на конфиденциальность звонящих пользователей и вызываемых абонентов, например, путем обеспечения достаточного количества альтернативных способов связи или платежей для таких пользователей и подписчиков.

.

Статья 8. Представление и ограничение вызова и идентификации подключенной линии.

.

1. В тех случаях, когда предлагается представление идентификации вызывающей линии, вызывающий пользователь должен иметь возможность с помощью простых бесплатных способов исключить представление идентификации вызывающей линии для каждого вызова. Вызывающий абонент должен иметь такую ​​возможность для каждой линии отдельно.

2. В тех случаях, когда предлагается представление идентификации вызывающей линии, вызываемый абонент должен иметь возможность с помощью простых средств, бесплатно для разумного использования этой функции, предотвратить представление идентификации вызывающей линии входящих вызовов.

3. В тех случаях, когда предлагается представление идентификации вызывающей линии и когда идентификация вызывающей линии представляется до установления вызова, вызываемый абонент должен иметь возможность с помощью простого средства отклонять входящие вызовы, когда представление идентификации вызывающей линии было выполнено. устраняется вызывающим пользователем или подписчиком.

4. Если предлагается представление идентификации подключенной линии, вызываемый абонент должен иметь возможность с помощью простых бесплатных способов исключить представление идентификации подключенной линии вызывающему пользователю.

5. Положения, изложенные в пункте 1, также применяются в отношении звонков в третьи страны, происходящих из сообщества; положения, изложенные в пунктах 2, 3 и 4, также применяются к входящим вызовам, исходящим из третьих стран.

6. Государства должны обеспечить, чтобы в тех случаях, когда предлагается представление вызовов и/или идентификаторов подключенных линий, поставщики общедоступных телекоммуникационных услуг информируют общественность об этом и о возможностях, изложенных в пунктах 1, 2, 3 и 4.

.

Статья 9. Исключения.

.

Государства должны гарантировать, что существуют прозрачные процедуры, регулирующие способ, которым поставщик общедоступной телекоммуникационной сети и/или общедоступной телекоммуникационной услуги может переопределить исключение представления идентификации вызывающей линии:

(a) временно, по заявлению абонента, запрашивающего отслеживание злонамеренных или нежелательных звонков; в этом случае в соответствии с национальным законодательством данные, содержащие идентификацию вызывающего абонента, будут храниться и предоставляться поставщиком общедоступной телекоммуникационной сети и/или общедоступной телекоммуникационной услуги;

(b) в режиме онлайн для организаций, занимающихся экстренными вызовами и признанных в качестве таковых государством, в том числе органами безопасности, службами скорой помощи и пожарными командами, для ответа на такие вызовы.

.

Статья 10. Автоматическая переадресация.

.

Государства должны обеспечить, чтобы любому абоненту предоставлялась бесплатная и простым способом возможность остановить автоматическую переадресацию вызовов третьей стороной на абонентский терминал.

.

Статья 11. Справочники подписчиков.

.

1. Персональные данные, содержащиеся в печатных или электронных каталогах абонентов, доступных для общественности или доступных через справочные службы каталогов, должны ограничиваться тем, что необходимо для идентификации конкретного абонента, если только подписчик не дал однозначного согласия на публикацию дополнительных персональных данных. Абонент имеет право бесплатно исключить его из печатного или электронного каталога по его или ее требованию, чтобы указать, что его или ее личные данные не могут быть использованы в целях прямого маркетинга, иметь свой адрес частично опущен и не иметь ссылки, раскрывающей его или ее пол, где это применимо лингвистически.

2. Несмотря на пункт 1, государства могут разрешить операторам требовать оплату от абонентов, желающих убедиться, что их данные не внесены в справочник, при условии, что соответствующая сумма не препятствует осуществлению этого права и что с учетом требований к качеству общедоступного каталога в свете универсальной услуги он ограничивается фактическими затратами, понесенными оператором на адаптацию и обновление списка абонентов, которые не должны включаться в общедоступный каталог.

3. Права, предоставляемые пунктом 1, распространяются на абонентов, являющихся физическими лицами. Государства также гарантируют, в рамках применимого законодательства, что законные интересы подписчиков, помимо физических лиц, в отношении их вхождения в публичные каталоги достаточно защищены.

.

Статья 12. Нежелательные звонки.

.

1. Использование автоматизированных систем вызова без вмешательства человека (автоматическая машина вызова) или факсимильных аппаратов (факс) в целях прямого маркетинга может быть разрешено только в отношении абонентов, которые дали свое предварительное согласие.

2. Государства должны принять надлежащие меры для обеспечения того, чтобы бесплатные нежелательные звонки для целей прямого маркетинга с помощью средств, не указанных в пункте 1, не допускались ни без согласия соответствующих абонентов, ни в отношении Абонентам, которые не желают получать эти звонки, выбор между этими вариантами определяется законодательством.

3. Права, предоставляемые пунктами 1 и 2, распространяются на абонентов, являющихся физическими лицами. Государства также гарантируют, в рамках применимого законодательства, что законные интересы абонентов, не являющихся физическими лицами, в отношении нежелательных вызовов достаточно защищены.

.

Статья 13. Технические характеристики и стандартизация.

.

1. При выполнении положений настоящей Директивы государства должны обеспечить, с учетом пунктов 2 и 3, что на терминальное или другое телекоммуникационное оборудование не налагаются обязательные требования в отношении конкретных технических характеристик, которые могут препятствовать размещению оборудования и свободное обращение такого оборудования в государствах и между ними.

2. В тех случаях, когда положения настоящей Директивы могут быть реализованы только при наличии конкретных технических характеристик, государства должны информировать Комиссию в соответствии с процедурой предоставления информации в область технических стандартов и правил.

3. При необходимости Комиссия обеспечит разработку общих международных стандартов для реализации конкретных технических характеристик в соответствии с законодательством, касающихся оконечного оборудования электросвязи, включая взаимное признание их соответствие.

.

Статья 14. Расширение сферы.

.

1. Государства могут применять законодательные меры для ограничения объема обязательств и прав, предусмотренных в статьях 5, 6 и 8 (1), (2), (3) и (4), когда такое ограничение является необходимой мерой обеспечивать национальную безопасность, общественную безопасность, предотвращение, расследование, выявление и преследование за совершение уголовных преступлений или несанкционированного использования телекоммуникационной системы.

2. Положения главы III о средствах правовой защиты, ответственности и санкциях применяются в отношении местных положений/внутренних документов, применяемых в соответствии с настоящей Директивой.

3. Рабочая группа по защите физических лиц в отношении обработки персональных данных, созданная в установленном порядке, выполняет установленные задачи в отношении защиты основных прав и свобод и законных интересов в телекоммуникационном секторе, который является предметом настоящей Директивы.

4. Комиссия при содействии Комитета, учрежденного в установленном порядке, должен технически указать Приложение в соответствии с процедурой, указанной в настоящей статье. Вышеупомянутый комитет должен быть созван специально для вопросов, охватываемых настоящей Директивой.

.

Статья 15. Осуществление Директивы.

.

1. Государства должны ввести в действие законы, правила и административные положения, необходимые для их соответствия настоящей Директиве.

Когда государства применяют эти меры, они должны содержать ссылку на настоящую Директиву или должны сопровождаться такой ссылкой во время их официального опубликования. Процедура такой ссылки должна быть применена государствами.

2. В порядке отступления от статьи 6 (3), согласие не требуется в отношении обработки, применяемых актов в соответствии с настоящей Директивой. В этих случаях подписчики должны быть проинформированы об этой обработке, и если они не выражают свое несогласие в течение периода, определяемого государством, считается, что они дали свое согласие.

3. Статья 11 не распространяется на издания каталогов, которые были опубликованы до вступления в силу местных положений/внутренних документов, применяемых в соответствии с настоящей Директивой.

4. Государства должны сообщить Комиссии текст положений законодательства, которые они применяют в области, регулируемой настоящей Директивой.

.

Статья 16. Адресаты.

.

Эта Директива адресована всем государствам.

.

.

Утверждено Председателем всемирного верховного совета – совета безопасности

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

ПРИЛОЖЕНИЕ

Список данных:

Для целей, указанных в Статье 6 (2), могут быть обработаны следующие данные:

Данные, содержащие:

номер или идентификация абонентской станции;

адрес абонента и тип станции;

общее количество единиц, подлежащих оплате за отчетный период;

номер вызываемого абонента;

тип, время начала и продолжительность совершенных вызовов и/или объем передаваемых данных;

дата звонка/услуги;

другая информация, касающаяся платежей, таких как предоплата, рассрочка платежа, отключение и напоминания.

.

Здравствуйте.
Вы хотите заказать обратный звонок? Тогда укажите свое имя.
Хорошо. Теперь укажите свой номер телефона, чтобы мы смогли перезвонить.
Отлично!
Мы скоро перезвоним вам!
*Даю согласие на обработку персональных данных
Здравствуйте.
Вы хотите написать нам? Тогда укажите свое имя.
Хорошо. Теперь укажите свой E-mail, чтобы мы смогли ответить вам.
Напишите небольшое сообщение, что именно вас интересует.
Отлично!
Мы скоро свяжемся с вами
*Даю согласие на обработку персональных данных