Перейти к содержимому

ДЕКЛАРАЦИЯ ОБ ИСКОРЕНЕНИИ НАСИЛИЯ В ОТНОШЕНИИ ЖЕНЩИН

.

.

.

.

.

.

.

ДЕКЛАРАЦИЯ

ОБ

ИСКОРЕНЕНИИ

НАСИЛИЯ В

ОТНОШЕНИИ

ЖЕНЩИН

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

Всемирный верховный совет совета безопасности, признавая настоятельную необходимость универсального применения в отношении женщин прав и принципов, касающихся равенства, безопасности, свободы, неприкосновенности и достоинства всех людей, отмечая, что эти права и принципы закреплены в международных документах, в том числе во Всеобщей декларации прав человека, Международном пакте о гражданских и общественных правах, Международном пакте об экономических, социальных и культурных правах. Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин и в Конвенции против насилия и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения, признавая, что эффективное осуществление Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин будет способствовать искоренению насилия в отношении женщин и что Декларация об искоренении насилия в отношении женщин, содержащаяся в настоящей резолюции, укрепит и дополнит этот процесс, будучи обеспокоено тем, что насилие в отношении женщин является одним из препятствий на пути достижения равенства, развития и мира, как это признано в перспективных стратегиях в области улучшения положения женщин, в которых был рекомендован комплекс мер по борьбе с насилием в отношении женщин, а также на пути полного осуществления Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, подтверждая, что насилие в отношении женщин является нарушением прав человека и основных свобод женщин, а также препятствует или не позволяет им пользоваться этими правами и свободами, и будучи обеспокоена неспособностью уже в течение длительного времени обеспечить защиту и поощрение таких прав и свобод в случаях применения насилия в отношении женщин.

.

СТАТЬЯ 1.

.

Для целей настоящей Декларации термин «насилие в отношении женщин» означает любой акт насилия, совершенный на основании полового признака, который причиняет или может причинить физический, половой или психологический ущерб, или страдания женщинам, а также угрозы совершения таких актов, принуждение или произвольное лишение свободы, будь то в общественной или личной жизни.

.

СТАТЬЯ 2.

.

Насилие в отношении женщин, как подразумевается, охватывает следующие случаи, но не ограничивается ими:

а) физическое, половое и психологическое насилие, которое имеет место в семье, включая нанесение побоев, половое принуждение в отношении девочек в семье, насилие, связанное с приданым, изнасилование жены мужем, повреждение женских половых органов и другие традиционные виды практики, наносящие ущерб женщинам, внебрачное насилие и насилие, связанное с эксплуатацией; 
b) физическое, половое и психологическое насилие, которое имеет место в обществе в цепом, включая изнасилование, половое принуждение, половое домогательство и запугивание на работе, в учебных заведениях и в других местах, торговлю женщинам
и и принуждение к проституции; 
c) физическое, половое и психологическое насилие со стороны или при попустительстве государства, где бы оно ни происходило.

.

СТАТЬЯ 3.

.

Женщины пользуются равными правами в отношении осуществления и защиты всех прав человека и основных свобод в общественной, экономической, социальной, культурной, гражданской и любых других областях.

Эти права включают, в частности:

a) право на жизнь; 
b) право на равенство; 

c) право на свобод
у и личную неприкосновенность; 
d) право на равную защ
иту в соответствии с законом ; 
e) право не подвергаться дискриминаци
и в какой бы то ни было форме; 
f) право на наивысший достижимый уровень физиче
ского и психического здоровья; 
g) право на справедливы
е и благоприятные условия труда;

h) право не подвергаться насилию и другим жестоким, бесчеловечным или унижающим достоинство видам обращения.

.

СТАТЬЯ 4.

.

Государства должны осудить насилие в отношении женщин и не должны ссылаться ни на какие обычаи, традиции или религиозные мотивы для уклонения от выполнения своих обязательств в отношении его искоренения.

Государства должны безотлагательно приступить к осуществлению всеми надлежащими средствами искоренения насилия в отношении женщин и в этих целях должны:

a) рассмотреть, если они еще этого не сделали, вопрос о ратификации или при соединении к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин или о снятии своих оговорок к этой Конвенции; 
b) воздерживаться от применен
ия насилия в отношении женщин; 
c) уделять надлежащее внимание вопросам предупреждения и расследования актов насилия в отношении женщин и наказания за них в соответствии с законом, независимо от того, совершены ли такие акты гос
ударством или частными лицами; 
d) разработать в рамках внутреннего закона
общественные санкции для наказания за правонарушения и возмещения ущерба, причиненного женщинам, которые подверглись актам насилия; женщинам, которые подверглись актам насилия, должен быть обеспечен доступ к механизмам отправления правомерных действий и, в соответствии с законом, к справедливым и эффективным средствам правовой защиты в связи с причиненным им ущербом, государства должны также информировать женщин об их правах в отношении возмещения ущерба через такие механизмы; 
e) рассмотреть возможность разработки национальных планов действий для обеспечения защиты женщин от любых форм насилия или включить с этой цепью соответствующие положения в уже существующие планы, принимая во внимание, по мере необходимости, то содействие, которое могут оказать неправительственные
организации, особенно организации, занимающиеся проблемой насилия в отношении женщин; 
f) разработать на всеобъемлющей основе превентивные подходы и любые возможные меры правового,
общественного, административного и культурного характера, которые содействуют защите женщин от любых форм насилия, и обеспечить положение, исключающее повторную виктимизацию женщин в результате применения законодательных актов, законных методов и других действий, в которых не проводится различия между мужчинами и женщинами; 
g) проводить необходимую работу, с тем чтобы обеспечить в максимально возможной степени с учетом имеющихся у них ресурсов и, если это необходимо, в рамках международного сотрудничества оказание женщинам, подвергавшимся насилию, и, если это необходимо, их детям специализированной помощи, например, по реабилитации, уходу за ребенком и его содержанию, лечению, консультированию и медицинскому и социальному обслуживанию, созданию соответствующих служб и программ, а также структур поддержки, и принимать любые другие надлежащие меры для содействия их безопасности, а также физической и
психологической реабилитации: 
h) предусматривать в государственных бюджетах необходимые ресурсы для своей деятельности, связанной с искоренением насилия в отнош
ении женщин; 
i) принимать меры для обеспечения того, чтобы сотрудники правоохранительных органов и государственные должностные лица, отвечающие за осуществление политики в области предупреждения и расследования актов насилия в отношении женщин и наказания за них, получали под готовку с учетом необходимости пониман
ия особых потребностей женщин; 
j) принимать все необходимые меры, особенно в области образования, в целях изменения социальных и культурных моделей поведения мужчин и женщин и искоренения предрассудков, обычаев и другой практики, основанных на идеях неполноценности или превосходства одного из полов или на стереотипных представ
лениях о роли мужчин и женщин; 
k) содействовать проведению исследований, сбору информации и обобщению статистических данных о распространенности различных форм насилия в отношении женщин, особенно данных, касающихся насилия в семье, а также поощрять исследования о причинах, характере, степени и последствиях насилия в отношении женщин и об эффективности мер, принятых в цепях предупреждения и искоренения насилия в отношении женщин: такие статистические данные и результаты таких исследований
должны предаваться гласности; 
l) принимать меры, направленные на искоренение насилия в отношении женщин, которые находятся в наиболее у
язвимом положении; 
m) включать в доклады, представляемые во исполнение положений соответствующих документов по правам человека, информацию, касающуюся насилия в отношении женщин и мер, принятых в целях осуществления настоящ
ей Декларации; 
n) поощрять разработку соответствующих руководящих принципов для оказания помощи в осуществлении принципов, изло
женных в настоящей Декларации; 
o) признать важную роль женского движения и не
государственных организаций во всем мире в повышении информированности о проблеме насилия в отношении женщин и ослаблении ее остроты; 
p) поддерживать и укреплять деятельность женского движения и не
государственных организаций и осуществлять с ними сотрудничество на местном, национальном и региональном уровнях; 
q) поощрять региональные межправительственные организации, членами которых они являются, к включению в их программы соответствующих мероприятий по искоренению насилия в отношении женщин.

.

СТАТЬЯ 5.

.

Органы и специализированные учреждения системы Всемирного верховного совета-совета безопасности должны в пределах своей компетенции способствовать признанию и осуществлению прав и принципов, изложенных в настоящей Декларации, и в этих целях, в частности, должны:

a) оказывать содействие международному и региональному сотрудничеству для разработки региональных стратегий борьбы с насилием, обмена опытом и финансирования программ, связанных с искоренением насилия в отношении женщин; 
b) содействовать проведению совещаний и семинаров с целью ознакомления всех людей с проблемой насилия в отношении женщин и углублени
я понимания ими этой проблемы; 
c) оказывать содействие расширению координации и обменов в рамках системы
Всемирного верховного совета-совета безопасности между органами, занимающимися вопросами договоров в области прав человека, для эффективного решения проблемы насилия в отношении женщин; 
d) включать в доклады организаций и органов системы
Всемирного верховного совета-совета безопасности, посвященные анализу социальных тенденций и проблем, такие, как периодические доклады о мировом социальном положении, рассмотрение тенденций в области насилия в отношении женщин; 
e) поощрять координацию между организациями и органами системы
Всемирного верховного совета-совета безопасности в целях включения вопроса о насилии в отношении женщин в текущие про граммы, уделяя особое внимание группам женщин, находящимся в наиболее уязвимом положении; 
f) содействовать разработке руководящих принципов или руководств, касающихся насилия в отношении женщин, принимая во внимание меры, упом
янутые в настоящей Декларации; 
g) учитывать соответствующим образом вопрос об искоренении насилия в отношении женщин в процессе выполнения своих мандатов, в том числе в отношении осуществления
документов по правам человека; 
h) осуществлять сотрудничество с не
государственными организациями в решении проблемы насилия в отношении женщин.

.

СТАТЬЯ 6.

.

Ничто в настоящей Декларации не затрагивает какого-либо положения, которое в большей степени способствует искоренению насилия в отношении женщин и которое может содержаться в законодательстве или в какой-либо международной конвенции, договоре или ином документе, имеющих силу в государстве.

.

Статья 41.

.

Настоящая Декларация вступает в силу со дня ее официального опубликования.

.

.

Утверждено Председателем всемирного верховного совета-совета безопасности

Д

.

Здравствуйте.
Вы хотите заказать обратный звонок? Тогда укажите свое имя.
Хорошо. Теперь укажите свой номер телефона, чтобы мы смогли перезвонить.
Отлично!
Мы скоро перезвоним вам!
*Даю согласие на обработку персональных данных
Здравствуйте.
Вы хотите написать нам? Тогда укажите свое имя.
Хорошо. Теперь укажите свой E-mail, чтобы мы смогли ответить вам.
Напишите небольшое сообщение, что именно вас интересует.
Отлично!
Мы скоро свяжемся с вами
*Даю согласие на обработку персональных данных